Traducción generada automáticamente
Em Jerusalém
Rosilene Soares
Em Jerusalém
Em Jerusalém havia um homem
Que a trinta e oito anos estava a esperar
Vivia triste pois não tinha amigos Pra lhe ajudar
Ele era Paralítico e não podia caminhar
Mas Jesus chegando naquele lugar
Ao vê-lo no chão com ele falou
E olhando aquele homem ali a sentado
De repente ele perguntou: Queres ser curado
Imediatamente aquele homem respondeu a Jesus
Senhor não tem ninguém que me coloque
Dentro do tanque quando as águas são agitadas
Pois quando vou para descer outro já desce antes de mim
Jesus se compadece dele e diz homem pega a tua cama e anda
En Jerusalén
En Jerusalén había un hombre
Que por treinta y ocho años estuvo esperando
Vivía triste porque no tenía amigos
Para ayudarlo
Era paralítico y no podía caminar
Pero Jesús llegó a ese lugar
Al verlo en el suelo, le habló
Y mirando a ese hombre sentado allí
De repente le preguntó: ¿Quieres ser sanado?
Inmediatamente ese hombre respondió a Jesús
Señor, no hay nadie que me ponga
Dentro del estanque cuando las aguas se agitan
Porque cuando intento bajar, otro baja antes que yo
Jesús se compadece de él y le dice: Hombre, toma tu cama y anda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosilene Soares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: