Traducción generada automáticamente
BONES
Ross Harris
KNOCHEN
BONES
Du hast für immer gesagtYou said forever
Ich hab's aufgeschriebenI wrote it down
Manchmal hilft es mirSometimes it helps me
Jetzt bist du nicht mehr hierNow you’re not around
Dich zu lieben ist einfachLoving you’s easy
Dich zu verlieren war hartLosing you was hard
Ich habe mich verloren, Antworten zu findenI got lost finding answers
Jetzt bin ich wieder am AnfangNow I'm back at the start
Und was am meisten weh tatAnd what hurt the most
War zuzusehen, wie du gehstWas watching you go
Und gehst, als wäre es in den Sternen geschriebenAnd leave like it was written in the stars
Gott, es zerreißt mich und du weißt esGod, it’s ripping me apart and you know
Ich fühle dich immer noch in meinen Knochen (in meinen Knochen)I still feel you in my bones (in my bones)
Ich fühle dich immer noch in meinen Knochen (in meinen Knochen)I still feel you in my bones (in my bones)
Vielleicht wirst du mich eines Tages sehenMaybe one day you’ll see me
Durch das Loch in meiner BrustThrough the hole in my chest
Denn ich war in Stücke‘Cause I’ve been in pieces
Versuche, das Übriggebliebene aufzusammelnTrying to pick up what’s left
Und was am meisten weh tatAnd what hurt the most
War zuzusehen, wie du gehstWas watching you go
Und gehst, als wäre es in den Sternen geschriebenAnd leave like it was written in the stars
Gott, es zerreißt mich und du weißt esGod, it’s ripping me apart and you know
Ich fühle dich immer noch in meinen Knochen (in meinen Knochen)I still feel you in my bones (in my bones)
Ich fühle dich immer noch in meinen Knochen (in meinen Knochen)I still feel you in my bones (in my bones)
Ich sehe dich immer noch in der DunkelheitI still see you in the dark
In jedem Stern auf meinem HerzenIn every star on my heart
Und ich hoffe, du weißt es (in meinen Knochen)And I hope you know (in my bones)
Ich fühle dich immer noch in meinen Knochen (in meinen Knochen)I still feel you in my bones (in my bones)
Und was am meisten weh tut (am meisten)And what hurts the most (most)
Ist, dass du, obwohl du in den Sternen geschrieben bistIs even though you’re written in the stars
Nicht weißt, wie ich loslassen sollI don’t know how to let go
Denn ich fühle dich immer noch in meinen Knochen (in meinen Knochen)‘Cause I still feel you in my bones (in my bones)
Ich fühle dich immer noch in meinen Knochen (in meinen Knochen)I still feel you in my bones (in my bones)
Ich sehe dich immer noch in der DunkelheitI still see you in the dark
In jedem Stern auf meinem HerzenIn every star on my heart
Und ich hoffe, du weißt es (in meinen Knochen)And I hope you know (in my bones)
Ich fühle dich immer noch in meinen KnochenI still feel you in my bones
Ich fühle dich immer noch in meinen KnochenI still feel you in my bones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ross Harris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: