Traducción generada automáticamente

Quand les lilas refleuriront
Tino Rossi
Cuando los lirios vuelvan a florecer
Quand les lilas refleuriront
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Al viento los capuchones de lana,Au vent les capuchons de laine,
Vestidos rojos nos pondremos de nuevo.Robes rouges nous remettrons.
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
En la alfombra verde del llano,Sur le tapis vert de la plaine
Regresaremos a bailar en círculo...Nous reviendrons danser en rond...
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Id a decirle a la primavera que venga.Allez dire au printemps qu'il vienne.
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Las chicas, cerca de la fuente,Les filles, près de la fontaine,
Charlarán con sus amantes.De leurs amoureux jaseront.
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Nadie habrá que no entiendaPersonne alors qui ne comprenne
Las dulces palabras que ellas dirán...Les doux mots qu'elles parleront...
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Id a decirle a la primavera que venga.Allez dire au printemps qu'il vienne.
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Descenderemos de nuevo al llano,Nous redescendrons dans la plaine,
Campanas, repican vuestros repiques.Cloches, sonnez vos carillons.
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Las mariposas que paseanLes papillons qui se promènent
Por el aire con mosquitosDans l'air avec des moucherons
Como nosotros bailaremos en círculo...Comme nous danserons en rond...
Id a decirle a la primavera que venga.Allez dire au printemps qu'il vienne.
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Perfumando el aire con su aliento,Parfumant l'air de leur haleine,
Cuántos amantes mentirán.Combien d'amoureux mentiront.
Cuando los lirios vuelvan a florecer,Quand les lilas refleuriront,
Por todos esos besos que se desgrananPour tous ces baisers qui s'égrènent
¡Cuántas heridas sangrarán...Que de blessures saigneront...
Id a decirle a la primavera que venga.Allez dire au printemps qu'il vienne.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tino Rossi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: