Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 491

Hakkou

Rosso

Letra

Resplandor

Hakkou

En la esquina del techo, la brisa de la noche estrellada se cuela
やねのはげた [JAGAA] ゆうせいの [PENKI] ぶっかけて
Yane no hageta [JAGAA] yusei no [PENKI] bukkakete

Sumergido en el olor a gamu, envidia que se arrastra
[GAMU] のにおいのする [SHITTO] にもぐりこんだ
[GAMU] no nioi no suru [SHITTO] ni mogurikonda

La luz azul que brilla, el frío del invierno es un positivo seis
ひかりだしたあおはふゆつめたさは [MAINASU] ろく
hikari dashita ao wa fuyu tsumetasa wa [MAINASU] roku

Me dormí con un beso en el colgante de mi corazón
ぼくはむねの [PENDANTO KISU] をしてねむった
boku wa mune no [PENDANTO KISU] wo shite nemutta

Desde el hueco del techo, cae una botella de cola
[PENKI] のすきまから [KOORA] の [BIN] がふった
[PENKI] no sukima kara [KOORA] no [BIN] ga futta

Lamiendo la plata que se ha oxidado, pienso
[BERO] にはえた [SHIRUBAA] をなめながらおもうのは
[BERO] ni haeta [SHIRUBAA] wo name nagara omou no wa

Desde el avión, no se ve el rojo del target en el cielo azul
ひこうきからはあかが [TAAGETTO] あおい [JAGAA] はみえない
hikouki kara wa aka ga [TAAGETTO] aoi [JAGAA] wa mienai

En la ciudad de los versos de otoño, no quería volver
しゅの [RENGA] のまちにはかえりたくなかったから
Shu no [RENGA] no machi ni wa kaeritakunakatta kara

Siempre escondiendo mi aliento en zigzag
ずっとかくれていたいきもしどろもどろに
zutto kakureteita iki mo shidoro modoro ni

Entonces, mi corazón se iluminó por primera vez en azul
そしてら [HAATO] があおくひかりはじめて
soshitara [HAATO] ga aoku hikari hajimete

Salí del techo y me sumergí en la adolescencia
ぼくはやねをぬけてちゅうにうかんでいた
boku wa yane wo nukete chuuniukande ita

Todo está congelado, sin moverse como hielo
すべてがこおりのようにかたまってうごかない
Subete ga koori no you ni katamatte ugokanai

Solo yo estaba flotando suavemente alrededor
ぼくだけが [FUWA FUWA] とあたりをみまわしていた
boku dake ga [FUWA FUWA] to atari wo mimawashiteita

El aire que absorbo es un positivo seis en el cielo
すいこむくうきは [MAINASU] ろくのじょうくう
suikomu kuuki wa [MAINASU] roku no joukuu

Creo que las luces dispersas están vivas
ちらばるひかりたちはいきているとおもう
chirabaru hikari-tachi wa ikiteiru to omou

Flotando en el viento como plumas y la piel de los animales
かぜになびくはとかどうぶつのけなみのよう
kaze ni nabiku ha to ka doubutsu no kenami no you

La luz azul que brilla, no puede ser tragada por la oscuridad invernal
ひかりだしたあおはふゆくらやみにのまれない
Hikari dashita ao wa fuyu kurayami ni nomarenai

En algún lugar, lleva una fuerte determinación, un resplandor
どこかにつよいいしをもってるはっこう
dokoka ni tsuyoi ishi wo motteru hakkou

Nadie puede escapar eternamente
えいえんにつづくだれもにげられない
Eien ni tsuzuku daremo nigerarenai

Detrás del ritmo, abrazando a esa chica
[BIITO] のうらがわあのこだきしめた
[BIITO] no uragawa ano ko dakishimeta

La luz azul que brilla, no puede ser tragada por la oscuridad invernal
ひかりだしたあおはふゆくらやみにのまれない
hikari dashita ao wa fuyu kurayami ni nomarenai

En algún lugar, lleva una fuerte determinación, un resplandor
どこかにつよいいしをもってるはっこう
dokoka ni tsuyoi ishi wo motteru hakkou

Nadie puede escapar eternamente
えいえんにつづくだれもにげられない
Eien ni tsuzuku daremo nigerarenai

Detrás del ritmo, abrazando a esa chica
[BIITO] のうらがわあのこだきしめた
[BIITO] no uragawa ano ko dakishimeta

La luz azul que brilla, no puede ser tragada por la oscuridad invernal
ひかりだしたあおはふゆくらやみにのまれない
hikari dashita ao wa fuyu kurayami ni nomarenai

En algún lugar, lleva una fuerte determinación, un resplandor
どこかにつよいいしをもってるはっこう
dokoka ni tsuyoi ishi wo motteru hakkou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rosso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección