Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 239

Les Litanies de Satan

Rotting Christ

Letra

Las letanías de Satanás

Les Litanies de Satan

¡Oh satanás, ten piedad de mi larga miseria!
Ô satan, prends pitié de ma longue misère!

¡Oh tú, el más sabio y el más bello de los ángeles!
Ô toi, le plus savant et le plus beau des anges

Dios traicionado por el destino y privado de alabanza
Dieu trahi par le sort et privé de louanges

¡Oh, príncipe del exilio, que ha sido tratado injustamente!
Ô prince de l'exil, à qui l'on a fait tort

Y que, derrotado, siempre te enderezan más fuerte
Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort

Tú que lo sabes todo, gran rey de las cosas subterráneas
Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines

Sanador Familiar de Ansiedades Humanas
Guérisseur familier des angoisses humaines

Tú que, incluso a los leprosos, a los parias malditos
Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits

Señales de amor el sabor del paraíso
Enseignes par l'amour le goût du paradis

Tú, que de la muerte, tu viejo y fuerte amante
Ô toi qui de la mort, ta vieille et forte amante

Generar esperanza, — un encantador loco!
Engendras l'espérance, — une folle charmante!

Tú que le das a los proscritos esa mirada tranquila y alta
Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut

Que maldice a todo un pueblo alrededor de un andamio
Qui damne tout un peuple autour d'un échafaud

Tú que sabes en qué rincones de las tierras envidiosas
Toi qui sais en quels coins des terres envieuses

El dios celoso escondió las piedras preciosas
Le dieu jaloux cacha les pierres précieuses

¡Oh satanás, ten piedad de mi larga miseria!
Ô satan, prends pitié de ma longue misère!

Tú, cuyo ojo claro conoce los arsenales profundos
Toi dont l'oeil clair connaît les profonds arsenaux

Donde duermen las personas de metales
Où dort enseveli le peuple des métaux

Tú cuya mano ancha esconde los precipicios
Toi dont la large main cache les précipices

Sonambulismo en el borde de los edificios
Au somnambule errant au bord des édifices

¡Oh satanás, ten piedad de mi larga miseria!
Ô satan, prends pitié de ma longue misère!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: George Emmanuel / Sakis Tolis / Themis Tolis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rotting Christ e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção