Transliteración y traducción generadas automáticamente
Endless Loop
Rouage
Bucle Infinito
Endless Loop
Con solo la anchura suficiente para seguir adelante
どこまでもいけるようなひろさだけもてあまして
doko made mo ikeru you na hirosa dake moteamashite
Solo caminando con los pensamientos que se agitan en lo más profundo de mi corazón
むねのおくさわぎだしたおもいだけひとりあるき
mune no oku sawagidashita omoi dake hitori aruki
Sacando la mano de mi garganta reseca por el intenso realismo
あついリアルにかわいたのどからてをだす
atsui RIARU ni kawaita nodo kara te wo dasu
Las palabras que quiero ya no tienen significado alguno
ほしいことばはもういみのないかんしょく
hoshii kotoba wa mou imi no nai kanshoku
*Quemado por el sol brillante
かがやくたいようにやかれ
kagayaku taiyou ni yakare
Curado por la luna
つきにいやされて
tsuki ni iyasarete
Tu sonrisa desbordante
あなたのほほえみあふれて
anata no hohoemi afurete
Se convirtió de nuevo en polvo de estrellas
またばくほしくずになった
matabaku hoshikuzu ni natta
Tu sonrisa, tan parecida a la tuya, una sonrisa eternamente diferente
おなじようなきみのえがおえいえんにちがうえがお
onaji you na kimi no egao eien ni chigau egao
Un cuerpo caliente, un corazón que se asegura con el cuerpo
あついからだをからだでたしかめるこころ
atsui karada wo karada de tashikameru kokoro
Un sentimiento que desborda en ti sin respuesta
あふれるあなたにこたえのないかんしょく
afureru anata ni kotae no nai kanshoku
Quemado por el sol brillante
かがやくたいようにやかれ
kagayaku taiyou ni yakare
Curado por la luna
つきにいやされて
tsuki ni iyasarete
Una cara llorosa y gentil desbordante
やさしいなきがおあふれて
yasashii nakigao afurete
Se convirtió de nuevo en polvo de estrellas
またばくほしくずになった
matabaku hoshikuzu ni natta
[la-aa, la-aa]
[la-aa, la-aa]
[la-aa, la-aa]
*repetir
repeat
repeat
Sentimientos que pasan efímeramente
はかなくすれちがうおもい
hakanaku surechigau omoi
Permaneciendo sin mezclarse
まざらないままで
mazaranai mama de
Se expanden en un corazón incontable
むすうのこころにひろがる
musuu no kokoro ni hirogaru
Se convierten de nuevo en polvo de estrellas
またばくほしくずになった
matabaku hoshikuzu ni natta
[lalalala, lalalala, lalalalalalalalalalalala]
[lalalala, lalalala, lalalalalalalalalalalala]
[lalalala, lalalala, lalalalalalalalalalalala]
¿Por qué estás aquí?
きみはなぜいるの
kimi wa naze iru no?
¿Por qué estoy aquí?
ぼくはなぜいるの
boku wa naze iru no?
Como innumerables polvos de estrellas
むすうのほしくずのように
musuu no hoshikuzu no youni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rouage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: