Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shinkuu
Rouage
Cielo Carmesí
Shinkuu
Frente a la ventana, el cielo atravesado es azul
まどにきりぬいたそらはあおく
Mado ni kirinuita sora wa aoku
simplemente mostrando su inmensidad
ただのおおきさをみせつけてる
tada no ookisa o misetsuketeru
Aunque las voces resuenen, aunque las risas resuenen
じゅうこえがひびいてもわらいこえがひびいても
jyuukoe ga hibiitemo waraikoe ga hibiitemo
no puedo ver nada
なにひとつみえないの
nani hitotsu mienai no
Quiero girar incluso en la gravedad
ちきゅうぎでもまわすみたいに
chikyuugi de mo mawasumitai ni
el crepúsculo llega y quema el paisaje de la ciudad
たそがれがきてまちじゅうをもやしてしまうけしき
tasogare ga kite machijuu wo moyashiteshimau keshiki
algún día, junto a TI
いつかKIMIとかさねて
itsuka KIMI to kasanete
El sol carmesí se pone
まっかなたいようおちていく
Makka na taiyou ochiteiku
llevándote contigo
KIMIをつれて
KIMI o tsurete
se vuelve carmesí y se pone
まっかになっておちていく
makka ni natte ochiteiku
lejos
とおく
tooku
reuniendo el dolor de solo recordar
おもいだせるだけのいたみあつめて
omoidaseru dake no itami atsumete
Escarlata del cielo azul
Scarlet from blue sky
Scarlet from blue sky
Aunque escuche sollozos, aunque algún día te olvide
なきごえがきこえてもいつかぼくをわすれても
Nakigoe ga kikoetemo itsuka boku o wasuretemo
todo sigue sin detenerse
なにひとついたまない
nani hitotsu itamanai
Quiero que sea como un acontecimiento en la gravedad
ちきゅうぎでのできごとみたいに
chikyuugi de no dekigoto mitai ni
cuando llega el crepúsculo, quema la eternidad del paisaje
たそがれときはえいえんをもやしてしまうけしき
tasogare toki wa eien o moyashiteshimau keshiki
algún día, los sentimientos se desvanecen...
いつかおもいはきずに
itsuka omoi wa kidzu ni
El sol carmesí se pone
まっかなたいようおちていく
Makka na taiyou ochiteiku
llevándote contigo
KIMIをつれて
KIMI o tsurete
se vuelve carmesí y se pone
まっかになっておちていく
makka ni natte ochiteiku
lejos lejos
とおくとおく
tooku tooku
el sol carmesí se pone
まっかなたいようおちていく
makka na taiyou ochiteiku
se desvanece
とけて
tokete
como si fuera lo normal, sigue sonriendo
あたりまえのようにまたわらっていて
atarimae no youni mata waratteite
Escarlata del cielo azul
Scarlet from blue sky
Scarlet from blue sky
Si quemo el día de hoy en el crepúsculo, está bien
たそがれときにきょうのこともやしてしまえばいい
Tasogare toki ni kyou no koto moyashiteshimaeba ii
si todos arden
みんなもえてしまえば
minna moeteshimaeba
El sol carmesí se pone
まっかなたいようおちていく
Makka na taiyou ochiteiku
llevándote contigo
KIMIをつれて
KIMI o tsurete
se vuelve carmesí y se pone
まっかになっておちていく
makka ni natte ochiteiku
lejos lejos
とおくとおく
tooku tooku
el sol carmesí se pone
まっかなたいようおちていく
makka na taiyou ochiteiku
la ciudad y las nubes también
まちもくもも
machi mo kumo mo
se vuelven carmesí y se ponen
まっかになっておちていく
makka ni natte ochiteiku
rojas
あかく
akaku
y luego estaré allí, donde no se puede ver
そしてみえるはずのないそこにいて
soshite mieruhazu no nai soko ni ite
y luego viviré entre el dolor que gira
そしてめぐるいたみのなかでいきて
soshite meguru itami no naka de ikite
Escarlata del cielo azul
Scarlet from blue sky
Scarlet from blue sky
Por siempre del cielo azul
Forever from blue sky
Forever from blue sky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rouage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: