visualizaciones de letras 1.498.714

Ragatanga (Asereje)

Rouge

Letra

Significado

Ragatanga (Asereje)

Ragatanga (Asereje)

Look who's coming around the cornerOlha lá quem vem virando a esquina
Diego comes with all the joy, celebratingVem Diego com toda a alegria, festejando
With the Moon in her eyes, aquamarine clothingCom a Lua em seus olhos, roupa de água-marinha
And your roguish waysE seu jeito de malandro

And with magic and pure soul, he arrives with the danceE com magia e pura alma, ele chega com a dança
Possessed by the ragatanga rhythmPossuído pelo ritmo ragatanga
And the DJ, who you already know, plays the midnight soundE o DJ, que já conhece, toca o som da meia-noite
For Diego, the most desired songPra Diego, a canção mais desejada

He dances, he enjoys, he singsEle dança, ele curte, ele canta

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

It's not by chance that I meet every dayNão é por acaso que encontro todo dia
(Every day) where am I walking(Todo dia) por donde voy caminando
Diego has his magic and this joyDiego tem sua magia e esta alegria
(Rasta) Afro-gypsy Rastafarian(Rasta) Rastafari afro-cigana

And with magic and pure soul, he arrives with the danceE com magia e pura alma, ele chega com a dança
Possessed by the ragatanga rhythmPossuído pelo ritmo ragatanga
And the DJ, who you already know, plays the midnight soundE o DJ, que já conhece, toca o som da meia-noite
For Diego, the most desired songPra Diego, a canção mais desejada

He dances, he enjoys, he singsEle dança, ele curte, ele canta

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, ouch, ouch, ouch, ouchNa-na-na-na, ai, ai, ai, ai

Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na, ouch, ouch, ouch, ouchNa-na-na-na, ai, ai, ai, ai

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi
Aserehe-ra-deheAserehe-ra-dehe
De-hebe-tude-hebere-seibiunoubaDe-hebe-tude-hebere-seibiunouba
Mahabi-an-de-bugui, an-de-buididipiMahabi-an-de-bugui, an-de-buididipi

Escrita por: Rick Bonadio / Francisco Manuel Roriz Gomes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Wallace y más 2 personas. Revisiones por 19 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rouge y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección