Transliteración y traducción generadas automáticamente

Atashi Datte Onaji Koto Omotteru Yo
Round Table
Yo también pienso en lo mismo
Atashi Datte Onaji Koto Omotteru Yo
Aunque estemos separados
どんなにはなれていても
Donna ni hanarete ite mo
Siento que siempre podemos encontrarnos
いつでもあえるようなきがしてる
Itsudemo aeru you na ki ga shite'ru
Incluso por la mañana, déjame escuchar tu voz
あさもこえきかせて
Asa mo koe kikasete
Valorando esos días simples
だいじにしてるささやかなひび
Daiji ni shite'ru sasayaka na hibi
¿Mi corazón ligero está
あわいこころあたしのこと
Awai kokoro atashi no koto
Esperando por mí? Siempre
まっているのかしら?ずっと
Matte iru no kashira? zutto
Expresaré mis sentimientos ahora mismo
おなじきもちいますぐつたえて
Onaji kimochi ima sugu tsutaete
Te responderé
あなたにこたえるの
Anata ni kotaeru no
Pensé que deberías entender si lo decía con palabras
ことばにすればわかるはずだったおもってるよ
Kotoba ni sureba wakaru hazu datta omotte'ru yo
Siempre, siempre, siempre
ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
Después de que las lágrimas dolorosas brotaran
せつないなみだがあふれたあとみつけだした
Setsunai namida ga afureta ato mitsukedashita
Así es como comienza el amor
そうあいのはじまり
Sou ai no hajimari
Incluso en días agotadores
つかれはてたいちにちも
Tsukarehateta ichinichi mo
Me siento envuelta en tus brazos
あなたのうでのなかにくるまれて
Anata no ude no naka ni kurumarete
Quiero caer en un sueño feliz
ねむりにおちるしあわせ
Nemuri ni ochiru shiawase
Quiero sentirlo hoy y mañana
かんじていたいきょうもあさも
Kanjite itai kyou mo asa mo
Quiero que se acumulen uno a uno
ひとつひとつかさなるみたい
Hitotsu hitotsu kasanaru mitai
Llorando, riendo, seguramente
なくときもわらうときもきっと
Naku toki mo warau toki mo kitto
Incluso los recuerdos lejanos antes de conocernos
であうまえのとおいきおくさえも
Deau mae no tooi kioku sae mo
Nos mantienen unidos
ふたりをつないでる
Futari wo tsunaide'ru
Así, suavemente, quiero seguir mirándote así
このままそっとあなたのことをみつめていたい
Kono mama sotto anata no koto wo mitsmete itai
Seguramente, seguramente, seguramente
きっときっときっと
Kitto kitto kitto
El paisaje al otro lado del hombro se alarga
かたごしのけしきせんびしてる
Katagoshi no keshiki senobi shite'ru
¿Me protegerás, la pequeña yo?
ちいさなあたしをまもってくれるの
Chiisa na atashi wo mamotte kureru no
Pensé que deberías entender si lo decía con palabras
ことばにすればわかるはずだったおもってるよ
Kotoba ni sureba wakaru hazu datta omotte'ru yo
Siempre, siempre, siempre
ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
Después de que las lágrimas dolorosas brotaran
せつないなみだがあふれたあとみつけだした
Setsunai namida ga afureta ato mitsukedashita
Quiero estar contigo
I wanna be with you
I wanna be with you
Yo también pienso en lo mismo
あたしだっておなじことおもってるよ
Atashi datte onaji koto omotte'ru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Round Table y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: