Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yokogao
Round Table
Rostro de perfil
Yokogao
Mirando hacia el horizonte, ese rostro de perfil que se extiende hacia donde sea
どこまでもつづくこのそらながめてるよこがお
Dokomademo tsudzuku kono sora nagameteru yokogao
El largo cabello que roza mi mejilla se balancea
ほほにふれるながいかみがゆれている
Hoho ni fureru nagai kami ga yurete iru
La tristeza no se convierte en palabras
せつなさはことばにならないけれど
Setsunasa wa kotoba ni naranai keredo
Pero en aquel entonces y ahora también
あのころもいまもずっと
Ano koro mo ima mo zutt
En esta ciudad rebosante de luz
ひかりあふれてるこのまちに
Hikari afureteru kono machi ni
Siempre guardo los sentimientos inmutables
いつまでもかわらぬおもいをよせて
Itsumademo kawara nu omoi wo yosete
Cuando nos encontramos con la amabilidad
やさしさにめぐりあうとき
Yasashisa ni meguri au toki
El viento que sopla siempre
ふきぬけるかぜはいつでも
Fukinukeru kaze wa itsu demo
Se desvanece suavemente en la distancia, cerrando los ojos lentamente
はるかとおくとけてゆくそっとめをとじた
Haruka tooku tokete yuku sotto me wo tojita
El momento de la sonrisa que compartimos hace un rato
さっきまでふたりはなしたほほえみのひととき
Sakki made futari hanashita hohoemi no hitotoki
Deja atrás días nostálgicos y divertidos
なつかしくてたのしいひびのこしてく
Natsukashikute tanoshii hibi nokoshiteku
Con un solo deseo en mi corazón
ひとつだけねがいをこめていのるの
Hitotsu dake negai wo komete inoru no
Rezo para que el puente que conecta nuestros corazones
こころをつなぐかけはし
Kokoro wo tsunagu kakehashi
Al otro lado del muelle
あのさんばしのむこうがわへ
Ano sanbashi no mukou gawa he
Brille con la luz del sol filtrándose a través de las hojas
ふりむけばきらめくこもれびのみち
Furimukeba kirameku komorebi no michi
Si alguna vez llegas a este lugar
このばしょにおとずれたなら
Kono basho ni otozureta nara
Extiende tus brazos y acéptalo
りょうてひろげてうけとめて
Ryoute hirogete uketomete
El cielo azul y el cielo estrellado
あおいそらもほしぞらも
Aoi sora mo hoshizora mo
Seguro que te darán la bienvenida
むかえてくれるそうきっと
Mukaete kureru sou kitto
El latido acelerado canta una melodía en la brisa
たかなるこどうはなみまをうたうRIZUMU
Takanaru kodou wa namima wo utau RIZUMU
Encuentra algo seguro sin forma
かたちのないたしかなものみつけて
Katachi no nai tashika na mono mitsukete
Cuando nos encontramos con la amabilidad
やさしさにめぐりあうとき
Yasashisa ni meguri au toki
El viento que sopla siempre
ふきぬけるかぜはいつでも
Fukinukeru kaze wa itsu demo
Se desvanece suavemente en la distancia, cerrando los ojos lentamente
はるかとおくとけてゆくそっとめをとじた
Haruka tooku tokete yuku sotto me wo tojita
Si alguna vez llegas a este lugar
このばしょにおとずれたなら
Kono basho ni otozureta nara
Extiende tus brazos y acéptalo
りょうてひろげてうけとめて
Ryoute hirogete uketomete
El cielo azul y el cielo estrellado te darán la bienvenida
あおいそらもほしぞらもむかえてくれる
Aoi sora mo hoshizora mo mukaete kureru
Estoy segura de eso
あなたのことをそうきっと
Anata no koto wo sou kitto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Round Table y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: