Traducción generada automáticamente

Seguindo No Trem Azul / Anjo / Princesa / Amar É... / Amo Em Silêncio / Começo, Meio E Fim (medley)
Roupa Nova
Suivant dans le Train Bleu / Ange / Princesse / Aimer C'est... / J'aime en Silence / Début, Milieu et Fin (médley)
Seguindo No Trem Azul / Anjo / Princesa / Amar É... / Amo Em Silêncio / Começo, Meio E Fim (medley)
Confesser sans peur de mentirConfessar sem medo de mentir
Que c'est en toi que j'ai trouvé l'inspirationQue em você encontrei inspiração
Pour écrirePara escrever
Tu es une personne comme moiVocê é pessoa que nem eu
Qui ressent l'amourQue sente amor
Mais ne sait pas vraimentMas não sabe muito bem
Comment le direComo vai dizer
Je te donne mon cœurTe dou meu coração
Je voudrais donner le mondeQueria dar o mundo
La lune de ma terreLuar do meu sertão
Suivant dans le train bleuSeguindo no trem azul
Suivant dans le train bleu (ouais, ouais)Seguindo no trem azul (yeah, yeah)
(Qui sait chante)(Quem sabe canta)
Si tu vois trop d'étoilesSe você vê estrelas demais
Rappelle-toi qu'un rêve ne revient pasLembre que um sonho não volta atrás
Approche-toi et dis (quoi?)Chega perto e diz (o que?)
AngeAnjo
Si tu sens ton corps se collerSe você sente o corpo colar
Lâche ta peur tout doucementSolte o seu medo bem devagar
Approche-toi et disChega perto e diz
AngeAnjo
Encore plus près et disBem mais perto e diz
AngeAnjo
Si une chose folleSe uma coisa louca
Sort de ton regardSai do seu olhar
Reste en silence (je veux entendre)Fique em silêncio (quero ouvir)
Laisse l'amour entrerDeixe o amor entrar
Pourquoi tant de hâte d'arriver? (Seulement vous)Pra que tanta pressa de chegar? (Só vocês)
Si je sais la façon et l'endroit (trop, je veux entendre plus fort)Se eu sei o jeito e o lugar (demais, quero ouvir mais alto)
Si je sais la façon et l'endroit (ouais, ouais)Se eu sei o jeito e o lugar (yeah, yeah)
Ça vaut le coup d'essayer de vivre tout çaVale tentar viver tudo de mais
Tu me fais découvrirVocê me faz descobrir
Le don d'illuminerO dom de iluminar
Tout ce que tu ressens doit durerTudo o que for sentir deve durar
De tant de lumière, exploserDe tanto a luz, explodir
Apprendre, connaître, révélerAprender, conhecer, revelar
Oui, princesseSim, princesa
Je suis celui qui va arriverSou quem vai chegar
Sous la pluie de la montagneNa chuva da montanha
Viens te mouillerVem se molhar
Toujours, pour toujoursSempre, pra sempre
Je suis de ton désirSou do seu querer
Étoile scintillanteEstrela cintilante
Viens m'aiderVem me valer
AimerAmar
C'est quand on ne peut plus cacherÉ quando não dá mais pra disfarçar
Tout change de valeurTudo muda de valor
Tout me rappelle toi (tchuru-ru-ru-ru uh)Tudo faz lembrar você (tchuru-ru-ru-ru uh)
Aimer, c'est la Lune être la lumière de ton regardAmar, é a Lua ser a luz do seu olhar
Lumière qui s'est penchée sur moiLuz que debruçou em mim
Argent qui est tombé dans la merPrata que caiu no mar
SoupirerSuspirar
Sans s'en rendre compteSem perceber
Respirer l'air qui est toiRespirar o ar que é você
Se réveiller en souriantAcordar sorrindo
Avoir toute la journée pour te voirTer o dia todo pra te ver
L'amour est un ouraganO amor é um furacão
Il surgit dans le cœurSurge no coração
Sans avoir de permission pour entrerSem ter licença pra entrar
Tempêtes de désirsTempestades de desejos
Une éclipse à la fin d'un baiserUm eclipse no final de um beijo
L'amour est une saisonO amor é estação
C'est l'hiver, c'est l'étéÉ inverno, é verão
C'est comme un rayon de soleilÉ como um raio de Sol
Qui réchauffe et enlève la peurQue aquece e tira o medo
D'affronter les risques, de se livrerDe enfrentar os riscos, se entregar
Tchuru-ru-ru-ruTchuru-ru-ru-ru
Tchu-tchu-tchu-ru, amourTchu-tchu-tchu-ru, amor
Tchuru-ru-ru-ruTchuru-ru-ru-ru
Tchu-tchu-tchu-ru (tchuru-ru-ru-ru)Tchu-tchu-tchu-ru (tchuru-ru-ru-ru)
Je garde dans mon cœur cet amour pour toiGuardo no peito esse amor por você
C'est la chanson que je veux chanterÉ a canção que eu quero cantar
C'est un poème laissé dans l'airÉ um poema deixado no ar
Ce sont des mots qui veulent vivreSão palavras querendo viver
J'aime en silenceAmo em silêncio
Dans mon cœurNo meu coração
J'aime en silence, j'aimeAmo em silêncio, amo
Je garde cette passionGuardo essa paixão
Je garde cette passionGuardo essa paixão
Dans mon cœurNo meu coração
Ah! CœurAh! Coração
Prépare-toi à recommencer (uh-uh)Se apronta pra recomeçar (uh-uh)
Ah! CœurAh! Coração
Oublie cette peur d'aimerEsquece esse medo de amar
Encore (ouais, ouais)De novo (yeah, yeah)
La vie a des sons qu'il faut entendreA vida tem sons que pra gente ouvir
Il faut comprendre qu'un amour vraiPrecisa entender que um amor de verdade
Est fait de chansons, quelque chose comme çaÉ feito canção, qualquer coisa assim
Qui a son début, son milieu et sa finQue tem seu começo, seu meio e seu fim
La vie a des sons qu'il faut entendreA vida tem sons que pra gente ouvir
Il faut apprendre à recommencerPrecisa aprender a começar de novo
C'est comme jouer de la même guitareÉ como tocar o mesmo violão
Et composer une nouvelle chansonE nele compor uma nova canção
Qui parle d'amourQue fale de amor
Qui fait pleurerQue faça chorar
Qui touche plus fort ce cœur (allez!)Que toque mais forte esse meu coração (vai!)
Ah! CœurAh! Coração
Prépare-toi à recommencerSe apronta pra recomeçar
Ah! CœurAh! Coração
Oublie cette peur d'aimerEsquece esse medo de amar
Encore (vous)De novo (vocês)
Ah! Cœur (ouais, ouais)Ah! Coração (yeah, yeah)
Prépare-toi à recommencer (ouais, ouais, ouais)Se apronta pra recomeçar (yeah, yeah, yeah)
Ah! Cœur (hm-hm-hm)Ah! Coração (hm-hm-hm)
Oublie cette peur d'aimerEsquece esse medo de amar
Encore (ouais, ouais, ouais) (hm-hm-hm)De novo (yeah, yeah, yeah) (hm-hm-hm)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roupa Nova y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: