Traducción generada automáticamente

Fading Like a Flower
Roxette
S'éteindre comme une fleur
Fading Like a Flower
À une époque où le soleil descend seulIn a time where the Sun descends alone
J'ai couru, couru loin de chez moiI ran a long, long way from home
Pour trouver un cœur fait de pierreTo find a heart that's made of stone
Je vais essayer, j'ai juste besoin d'un peu de tempsI will try, I just need a little time
Pour sortir ton visage de ma têteTo get your face right out of my mind
Pour voir le monde avec d'autres yeuxTo see the world through different eyes
Chaque fois que je te vois, oh, j'essaie de me cacherEvery time I see you, oh, I try to hide away
Mais, quand on se rencontre, j'ai l'impression de pas pouvoir lâcher priseBut, when we meet, it seems I can't let go
Chaque fois que tu quittes la pièceEvery time you leave the room
Je sens que je m'éteins comme une fleurI feel I'm fading like a flower
Dis-moi pourquoiTell me why
Quand je crie, il n'y a pas de réponseWhen I scream, there's no reply
Quand je tends la main, il n'y a rien à trouverWhen I reach out, there's nothing to find
Quand je dors, je craque et je pleure (pleurer, ouais)When I sleep, I break down and cry (cry, yeah)
Chaque fois que je te vois, oh, j'essaie de me cacherEvery time I see you, oh, I try to hide away
Mais, quand on se rencontre, j'ai l'impression de pas pouvoir lâcher prise (pas pouvoir lâcher prise)But, when we meet, it seems I can't let go (can't let go)
Chaque fois que tu quittes la pièceEvery time you leave the room
Je sens que je m'éteins comme une fleurI feel I'm fading like a flower
S'éteindre comme une roseFading like a rose
S'éteindre comme une roseFading like a rose
Battue par la tempêteBeaten by the storm
Me parlant à moi-mêmeTalking to myself
Me faisant laver par la pluieGetting washed by the rain
C'est une ville si froide, si froideIt's such a cold, cold town
C'est une ville si froideIt's such a cold town
Chaque fois que je te vois, oh, j'essaie de me cacherEvery time I see you, oh, I try to hide away
Mais, quand on se rencontre, j'ai l'impression de pas pouvoir lâcher priseBut, when we meet, it seems I can't let go
Chaque fois que tu quittes la pièceEvery time you leave the room
Je sens que je m'éteins comme une fleurI feel I'm fading like a flower
Chaque fois que je te vois, oh, j'essaie de me cacherEvery time I see you, oh, I try to hide away
Mais, quand on se rencontre, j'ai l'impression de pas pouvoir lâcher prise (pas pouvoir lâcher prise)But, when we meet, it seems I can't let go (can't let go)
Chaque fois que tu quittes la pièceEvery time you leave the room
Je sens que je m'éteins comme uneI feel I'm fading like a
Chaque fois que je te vois, oh, j'essaie de me cacherEvery time I see you, oh, I try to hide away
Mais, quand on se rencontre, j'ai l'impression de pas pouvoir lâcher prise (pas pouvoir lâcher prise)But, when we meet, it seems I can't let go (can't let go)
Chaque fois que tu quittes la pièceEvery time you leave the room
Je sens que je m'éteins comme une fleurI feel I'm fading like a flower
Chaque fois que tu quittes la pièceEvery time you leave the room
Je sens que je m'éteins comme une fleurI feel I'm fading like a flower
Chaque fois que je te voisEvery time I see you
Je m'éteins comme une roseI'm fading like a rose
Chaque fois que tu quittes la pièceEvery time you leave the room
Chaque fois que je te vois (chaque fois que je te vois)Every time I see you (every time I see you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roxette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: