
It Must Have Been Love
Roxette
Debe Haber Sido Amor
It Must Have Been Love
(Debe haber sido amor, pero ya se acabó)(It must have been love, but it's over now)
Deja un susurro sobre mi almohadaLay a whisper on my pillow
Deja el invierno en el sueloLeave the winter on the ground
Me despierto sola, hay un aire de silencioI wake up lonely, there's air of silence
En el cuarto y a mi alrededor (y a mi alrededor)In the bedroom and all around (and all around)
Tócame ahoraTouch me now
Cierro los ojosI close my eyes
Y me pierdo en sueñosAnd dream away
Debe haber sido amor, pero ya se acabóIt must have been love, but it's over now
Debe haber sido bueno, pero de algún modo lo perdíIt must have been good, but I lost it somehow
Debe haber sido amor, pero ya se acabóIt must have been love, but it's over now
Desde el momento en que nos tocamos hasta que se acabó el tiempoFrom the moment we touched till the time had run out
Me la paso imaginando que estamos juntosMake-believing we're together
Que estoy protegida por tu corazónThat I'm sheltered by your heart
Pero por dentro y por fuera, me he vuelto aguaBut in and outside, I've turned to water
Como una lágrima en la palma de tu manoLike a teardrop in your palm
Y es un duroAnd it's a hard
Día de inviernoWinter's day
Me pierdo en sueñosI dream away
Debe haber sido amor, pero ya se acabóIt must have been love, but it's over now
(Debe haber sido amor, pero ya se acabó)(It must have been love, but it's over now)
Era todo lo que quería, ahora vivo sin esoIt was all that I wanted, now I'm living without
Debe haber sido amor, pero ya se acabóIt must have been love, but it's over now
(Debe haber sido amor, el viento sopla)(It must have been love, the wind blows)
Es donde fluye el aguaIt's where the water flows
Es donde sopla el vientoIt's where the wind blows
Debe haber sido amor, pero ya se acabóIt must have been love, but it's over now
(Debe haber sido amor, pero ya se acabó)(It must have been love, but it's over now)
Debe haber sido bueno, pero de algún modo lo perdíIt must have been good, but I lost it somehow
Debe haber sido amor, pero ya se acabóIt must have been love, but it's over now
(Debe haber sido amor, pero ya se acabó)(It must have been love, but it's over now)
Desde el momento en que nos tocamos hasta que se acabó el tiempoFrom the moment we touched till the time had run out
Sí, debe haber sido amor, pero ya se acabóYeah, it must have been love, but it's over now
(Debe haber sido amor, pero ya se acabó)(It must have been love, but it's over now)
Era todo lo que quería, ahora vivo sin esoIt was all that I wanted, now I'm living without
Debe haber sido amor, pero ya se acabóIt must have been love, but it's over now
(El viento sopla)(The wind blows)
Es donde fluye el aguaIt's where the water flows
Es donde sopla el vientoIt's where the wind blows
(Debe haber sido amor, pero ya se acabó)(It must have been love, but it's over now)
Pero ya se acabóBut it's over now
AhoraNow
(Debe haber sido amor, pero ya se acabó)(It must have been love, but it's over now)
(Debe haber sido amor, pero ya se acabó)(It must have been love, but it's over now)
AhoraNow




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roxette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: