Traducción generada automáticamente

Dangerous
Roxette
Dangereuse
Dangerous
Oh, juste un peu dangereuseOh, just a little bit dangerous
Oh, ohOh, oh
Tu fais tes valises, tu prends le contrôleYou pack your bag, you take control
Tu t'installes dans mon cœur et dans mon âmeYou're moving into my heart and into my soul
Dégage de mon chemin, sors de ma vueGet out of my way, get out of my sight
Je ne vais pas marcher sur des œufs pour passer la nuitI won't be walking on thin ice to get through the night
Hé, où est ton boulot ?Hey, where's your work?
C'est quoi ton jeu ?What's your game?
Je connais tes affairesI know your business
Mais je ne sais pas ton nomDon't know your name
Accroche-toi bienHold on tight
Tu sais qu'elle est un peu dangereuseYou know she's a little bit dangerous
Elle a ce qu'il faut pour joindre les deux boutsShe's got what it takes to make ends meet
Les yeux d'une amante qui frappent comme la chaleurThe eyes of a lover that hit like heat
Tu sais, elle est un peu dangereuseYou know, she's a little bit dangerous
Tu te retournes, si sexy et sècheYou turn around, so hot and dry
Tu te caches sous un halo, ta bouche est vivanteYou're hiding under a halo, your mouth is alive
Dégage de mon chemin, sors de ma vueGet out of my way, get out of my sight
Je ne suis pas attiré à aller, aller plus loin ce soirI'm not attracted to go, go deeper tonight
Hé, où est ton boulot ?Hey, where's your work?
C'est quoi ton jeu ?What's your game?
Je connais tes affairesI know your business
Mais je ne sais pas ton nomBut I don't know your name
Accroche-toi bienHold on tight
Tu sais qu'elle est un peu dangereuseYou know she's a little bit dangerous
Elle a ce qu'il faut pour joindre les deux boutsShe's got what it takes to make ends meet
Les yeux d'une amante qui frappent comme la chaleurThe eyes of a lover that hit like heat
Tu sais, elle est un peu dangereuseYou know, she's a little bit dangerous
Oh, juste un peu dangereuseOh, just a little bit dangerous
Hé, hé, héHey, hey, hey
Hé, où est ton boulot ?Hey, where's your work?
C'est quoi ton jeu ?What's your game?
Je connais tes affairesI know your business
Mais je ne sais pas ton nomBut I don't know your name
Accroche-toi bienHold on tight
Tu sais, elle est un peu dangereuseYou know, she's a little bit dangerous
Elle a ce qu'il faut pour joindre les deux boutsShe's got what it takes to make ends meet
Les yeux d'une amante qui frappent comme la chaleurThe eyes of a lover that hit like heat
Tu sais, elle est un peu dangereuseYou know, she's a little bit dangerous
Elle est armée, elle est extrêmement dangereuseShe's armed, she's extremely dangerous
Elle a ce qu'il faut pour joindre les deux boutsShe's got what it takes to make ends meet
Les yeux d'une amante qui frappent comme la chaleurThe eyes of a lover that hit like heat
Tu sais, elle est un peu dangereuseYou know, she's a little bit dangerous
Oh, juste un peu dangereuseOh, just a little bit dangerous
S'agapoS'agapo
Hé, où est ton boulot ?Hey, where's your work?
C'est quoi ton jeu ?What's your game?
Hé, toiHey, you
Juste un peu dangereuse ?Just a little bit dangerous?
Je ne sais pas ton nom (dangereuse)I don't know your name (dangerous)
Oh, juste un peuOh, just a little bit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roxette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: