Traducción generada automáticamente

Crash! Boom! Bang!
Roxette
Boum! Bang! Crash!
Crash! Boom! Bang!
Mon papa m'a dit de rester à l'écart des ennuisMy papa told me to stay out of trouble
Quand tu as trouvé ton homme, assure-toi qu'il est sincère !When you've found your man, make sure he's for real!
J'ai appris que rien ne dure vraiment éternellementI've learned that nothing really lasts forever
Je vis avec les cicatrices que je porte et qui ne guérissent pasI sleep with the scars I wear that won't heal
Elles ne guérissent pasThey won't heal
Parce qu'à chaque fois que je tombe amoureuse'Cause every time I seem to fall in love
Boum, bang, crashCrash, boom, bang
Je trouve le cœur, mais ensuite je me prends le murI find the heart, but then I hit the wall
Boum, bang, crashCrash, boom, bang
C'est l'appel, c'est le jeuThat's the call, that's the game
Et la douleur reste la mêmeAnd the pain stays the same
Je marche sur cette route vide vers nulle partI'm walking down this empty road to nowhere
Je passe devant les maisons et les quartiers que je connaissais autrefoisI pass by the houses and blocks I once knew
Ma maman m'a dit de ne pas jouer avec le chagrinMy mama told me not to mess with sorrow
Mais je l'ai toujours fait, et Seigneur, je le fais encoreBut I always did, and Lord, I still do
Je brise toujours les règlesI'm still breaking the rules
(Je le fais monter, je le fais descendre)(I kick it up, I kick it down)
Parce qu'à chaque fois que je tombe amoureuse'Cause every time I seem to fall in love
Boum, bang, crashCrash, boom, bang
Je trouve le cœur mais ensuite je me prends le murI find the heart but then I hit the wall
Boum, bang, crashCrash, boom, bang
C'est mon vrai deuxième prénomThat's my real middle name
Ça a toujours été pareilIt has always been the same
C'est l'appel, c'est le jeuThat's the call, that's the game
Et la douleur reste la mêmeAnd the pain stays the same
Je ressens encore la chaleurI still feel the heat
(Tombant lentement du ciel)(Slowly fallin' from the sky)
Et le goût des baisersAnd the taste of the kissing
Brisé par la pluieShattered by rain
(Dévalant de derrière)(Comin' tumblin' from behind)
Et la guerre sainte sauvageAnd the wild holy war
(Je le fais monter, je le fais descendre)(I kick it up, I kick it down)
Ooh, et à chaque fois que je tombe amoureuseOoh, and every time I seem to fall in love
Boum, bang, crashCrash, boom, bang
Je trouve les roses qui meurent sur le solI find the roses dying on the floor
Boum, bang, crashCrash, boom, bang
C'est l'appel, c'est le jeuThat's the call, that's the game
Et la douleur reste la mêmeAnd the pain stays the same
C'est mon vrai deuxième prénomThat's my real middle name
Ça a toujours été pareilIt has always been the same
Oh, ouais, oh, ouaisOh, yeah, oh, yeah
Ça a toujours été pareilIt has always been the same
C'est toujours resté le mêmeIt's always been the same




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roxette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: