Traducción generada automáticamente

It Must Have Been Love (Christmas for the Broken Hearted)
Roxette
Ça devait être de l'amour (Noël pour les cœurs brisés)
It Must Have Been Love (Christmas for the Broken Hearted)
Dépose un murmure sur mon oreillerLay a whisper on my pillow
Laisse l'hiver sur le solLeave the winter on the ground
Je me réveille seul, il y a un air de silenceI wake up lonely, there's air of silence
Dans la chambre et tout autourIn the bedroom and all around
Touche-moi maintenantTouch me now
Je ferme les yeux et je rêveI close my eyes and dream away
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
Ça devait être bien mais je l'ai perdu d'une manière ou d'une autreIt must have been good but I lost it somehow
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
Depuis le moment où on s'est touchés jusqu'à ce que le temps soit écouléFrom the moment we touched 'til the time had run out
Fais semblant qu'on est ensembleMake believing we're together
Que je suis protégé par ton cœurThat I'm sheltered by your heart
Mais à l'intérieur comme à l'extérieur, je suis devenu de l'eauBut in and outside I've turned to water
Comme une larme dans ta paumeLike a teardrop in your palm
Et c'est un jour de Noël difficileAnd it's a hard Christmas Day
Je rêve encoreI dream away
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
C'était tout ce que je voulais, maintenant je vis sansIt was all that I wanted, now I'm living without
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
C'est là où l'eau couleIt's where the water flows
C'est là où le vent souffleIt's where the wind blows
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
Ça devait être bien mais je l'ai perdu d'une manière ou d'une autreIt must have been good but I lost it somehow
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
Depuis le moment où on s'est touchés jusqu'à ce que le temps soit écouléFrom the moment we touched 'til the time had run out
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
C'était tout ce que je voulais, maintenant je vis sansIt was all that I wanted, now I'm living without
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
C'est là où l'eau couleIt's where the water flows
C'est là où le vent souffleIt's where the wind blows
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now
Ça devait être de l'amour mais c'est fini maintenantIt must have been love but it's over now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roxette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: