Traducción generada automáticamente

Better Off On Her Own
Roxette
Mejor fuera por su cuenta
Better Off On Her Own
Mi chica vino a casa conmigoMy girl came home to me
Justo el otro día, actuando bienJust the other day, acting okay
estaba leyendo soloI was reading alone
En mi habitación favorita, la televisión estaba encendidaIn my favorite room, the TV was on
PermisoMay I be excused
¿Por no decir la verdad?For not telling the truth?
Porque ella se ha ido, ella dijo'Cause she's gone, she said
Ella está mejor solaShe's better off on her own
Ella volvió la cabezaShe turned her head
Mucho mejor uno soloMuch better off one her own
Mi niña llamó a la puertaMy girl knocked on the door
Al lugar al que suelo referirme como hogarTo the place I usually refer to as home
Morí, seguramente alguna mareaI died, surely some tide
Debería haber oscurecido mis ojosShould have dimmed my eyes
Pequeño y sorprendidoSmall and surprised
Y Dios cerró todas las puertasAnd God closed every gate
La luna cayó en el lagoThe Moon fell into the lake
Chico, ella se ha ido, a la derivaBoy, she's gone, adrift
Ella está mejor solaShe's better off on her own
Cerró, luego se fueShe closed, then she left
Mucho mejor por su cuentaMuch better off on her own
sentado desnudoSitting naked
Por el alféizar de la ventanaBy the window sill
Mirando autos sobre la colinaWatching cars upon the hill
¿Estoy durmiendo? Estaba soñandoAm I sleeping? I was dreaming
Por un momento el tiempo se detuvoFor just a moment time stood still
EyHey
Mejor por su cuentaBetter off on her own
Mejor por su cuentaBetter off on her own
AhoraNow
Ella se ha ido (mejor sola)She's gone (better off on her own)
Ella dijo (ella está mejor sola)She said (she's better off on her own)
Ella está mejor solaShe's better off on her own
Ella se volvió (mejor sola)She turned (better off on her own)
Su cabeza (está mejor sola)Her head (she's better off on her own)
Mucho mejor por su cuentaMuch better off on her own
Ella se ha ido (mejor sola)She's gone (better off on her own)
Ella suspiró (está mejor sola)She sighed (she's better off on her own)
Ella está mejor solaShe's better off on her own
Las lágrimas (mejor sola)The tears (better off on her own)
Lloré (ella está mejor sola)I cried (she's better off on her own)
Mucho mejor por su cuentaMuch better off on her own
Mi noviaMy girl
vino a casa conmigoCame home to me
Justo el otro díaJust the other day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roxette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: