Traducción generada automáticamente
Midnight Love
Roxus
Amour de Minuit
Midnight Love
Je suis allongé ici avec juste une pensée de toiI'm lying here with just a thought of you
Fille, tu ne sais pas ce que tu me fais subirGirl, you don't know what you're putting me through
Des rêves de passionDreams of passion
Et cet amour de minuitAnd this midnight love
L'imagination réchauffe mon âmeImagination warms my soul
Les heures passent et je perds le contrôleThe hours pass and I lose control
Je veux sentir ton toucherI wanna feel your touch
Dans cet amour de minuitIn this midnight love
Dans la chaleur de la nuit, je sens encore le feuIn the heat of the night I can still feel the fire
Maintenant le feu est éteint et ton cœur se transforme en pierreNow the fire is gone and your heart turns to stone
Je ne pars pas cette fois sans un avertissementI ain't leaving this time without a warning
Maintenant je cherche une raisonNow I'm searching for a reason
Pour un amour qui n'est pas de saisonFor a love that's out of season
J'aurais dû savoir que tu te moquais de moiShould've known that you were teasing me
La situation est tellement claireThe situation's oh so clear
Pas besoin de dire que tu ne veux pas de moi près de toiDon't have to say you don't want me near
C'est démodéIt's out of fashion
C'est juste un amour de minuitIt's just a midnight love
J'essaie de trouver les mots à direI try to find the words to say
Avec des souvenirs d'hierWith memories of yesterday
Parfois c'est tropSometimes it gets too much
Dans cet amour de minuitIn this midnight love
Dans la chaleur de la nuit, je sens encore ton feuIn the heat of the night I can still feel your fire
Maintenant le feu est éteint et ton cœur se transforme en pierreNow the fire is gone and your heart turns to stone
Je ne pars pas cette fois sans un avertissementI ain't leaving this time without a warning
Maintenant je cherche une raisonNow I'm searching for a reason
Pour un amour qui n'est pas de saisonFor a love that's out of season
J'aurais dû savoir que tu te moquais de moiShould've known that you were teasing me
Maintenant je vis sur une dernière chanceNow I'm living on a last chance
De cette romance sans finOf this never ending romance
Mais j'essaie fort de te faire voirBut I'm trying hard to make you see
Maintenant je cherche une raisonNow I'm searching for a reason
Pour un amour qui n'est pas de saisonFor a love that's out of season
J'aurais dû savoir que tu te moquais de moiShould've known that you were teasing me
Maintenant je vis sur une dernière chanceNow I'm living on a last chance
De cette romance sans finOf this never ending romance
Mais j'essaie fort de te faire voirBut I'm trying hard to make you see
Maintenant je cherche une raisonNow I'm searching for a reason
Pour un amour qui n'est pas de saisonFor a love that's out of season
J'aurais dû savoir que tu te moquais de moiShould've known that you were teasing me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roxus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: