Traducción generada automáticamente
Hazel
Roy Blair
Avellano
Hazel
Estaba montando solo en Beverly
I was riding on Beverly by myself
Estaba trabajando en Yummy, sin luz del día, infierno
I was working at Yummy, no daylight, hell
Venías una vez a la semana, usando mi regazo
You were coming over once a week, wearing my lap
Me abrazaste mientras lloraba por primera vez en mucho tiempo
You held me while I cried for the first time in a long time
Nunca es bueno con la gente o consolarlos
Never really good with people or comforting them
Mi madre diagnosticó, hermano llorando en sus manos
My mom diagnosed, brother crying in his hands
Le preguntó: Si ella murió, ¿quién se quedará con mi gato?
Asked her, If she died, who gets to keep my cat?
No sé por qué la muerte me afectaría así
Don't know why death would affect me like that
Pero lo hizo
But it did
Al menos mi madre aún vive
At least my mom still lives
Pero mi gato se ha ido
But my cat's gone
Donde está mi infancia
Where my childhood is
Donde vive mi inocencia
Where my innocence lives
En una bonita calle
On a pretty street
A treinta minutos de donde duermo
Thirty minutes from where I sleep
Pero echo de menos mi litera
But I miss my bunk bed
Y las puestas de sol
And the sunsets
Y los viejos amigos
And the old friends
Y los callejones sin salida
And the dead ends
Incluso cuando no tenía una razón para sonreír
Even when I didn't have a reason to smile
Pero aún así lo hice
But I still did
Canciones de amor en un disco en blanco para ti
Love songs on a blank disc for ya
Noches en tu RV No recordaré
Nights in your RV I won't remember
Paseos en el asiento del coche, no lo olvidaré
Rides in your car seat, I won't forget
Noches en tu RV No recordaré
Nights in your RV I won't remember
Paseos en el asiento del coche, no lo olvidaré
Rides in your car seat, I won't forget
Si no te encajas a mi ritmo, mejor que te muevas
If you don't fit my groove, better move out
Si no te gusta, ¿qué somos tú y yo?
If you don't fit the mood, what are you and I?
Si no te encajas a mi ritmo, mejor que te muevas
If you don't fit my groove, better move out
Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood
Que te jodan ser modestos
Fuck being modest
Me tienes en la cama contigo
Got me in bed with you
Más vivo que nunca
More alive than ever
Deja de comer comida chatarra
Quit eating junk food
Lleva los mismos pantalones toda la semana
Wear the same pants all week
Tiene lejía en el lado de
Got bleach on the side from
Cuando me tiñes el pelo de verde
When you dyed my hair green
Se ve blu, pero lo intentaste
Looks blu, but you tried
Las veces que pensé que era amor eran sólo picos
The times that I thought it was love were just peaks
Una montaña al mes, entre semanas terribles
A mountain a month, between terrible weeks
Toda esta mala compañía
All this bad company
Pero todo lo que odio es un producto mío
But everything I hate is a product of me
No puedo recuperar lo que he nacido con
Can't take back what I've been born with
Mi familia es hermosa, defectos y todo
My family's gorgeous, flaws and all
No los ignoraré, son importantes
I won't ignore them, they're important
Mantener a estos amigos hasta el final
Keeping these friends until the end
Porque también son importantes
Cause they're important too
Sammy me cuido la espalda, y yo la de Jack también
Sammy got my back, and I got Jack's too
Pero eso no significa que todo esté limpio en el medio
But that don't mean everything squeaky clean in between
Eso es lo mucho que significan para mí
That's really just how much they all mean to me
Y descanse en paz con mi gato, Gary, y la tía Jane
And rest in peace to my cat, Gary, and Aunt Jane
Steve, Kitty, Mary, primo Jason, Rhonda, Richard
Steve, Kitty, Mary, Cousin Jason, Rhonda, Richard
Quédate para siempre
Just stay forever
¿Puedes quedarte para siempre?
Can you just stay forever
¿Puedes quedarte?
Can you just stay
¿Puedes quedarte la noche?
Can you just stay the night?
Noches en tu RV No recordaré
Nights in your RV I won't remember
Paseos en el asiento del coche, no lo olvidaré
Rides in your car seat, I won't forget
Noches en tu RV No recordaré
Nights in your RV I won't remember
Paseos en el asiento del coche, no lo olvidaré
Rides in your car seat, I won't forget
Si no te encajas a mi ritmo, mejor que te muevas
If you don't fit my groove, better move out
Si no te gusta, ¿qué somos tú y yo?
If you don't fit the mood, what are you and I?
Si no te encajas a mi ritmo, mejor que te muevas
If you don't fit my groove, better move out
Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood
Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood
Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood
Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood
Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Blair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: