Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 113
Letra

Avellano

Hazel

Estaba montando solo en Beverly
I was riding on Beverly by myself

Estaba trabajando en Yummy, sin luz del día, infierno
I was working at Yummy, no daylight, hell

Venías una vez a la semana, usando mi regazo
You were coming over once a week, wearing my lap

Me abrazaste mientras lloraba por primera vez en mucho tiempo
You held me while I cried for the first time in a long time

Nunca es bueno con la gente o consolarlos
Never really good with people or comforting them

Mi madre diagnosticó, hermano llorando en sus manos
My mom diagnosed, brother crying in his hands

Le preguntó: Si ella murió, ¿quién se quedará con mi gato?
Asked her, If she died, who gets to keep my cat?

No sé por qué la muerte me afectaría así
Don't know why death would affect me like that

Pero lo hizo
But it did

Al menos mi madre aún vive
At least my mom still lives

Pero mi gato se ha ido
But my cat's gone

Donde está mi infancia
Where my childhood is

Donde vive mi inocencia
Where my innocence lives

En una bonita calle
On a pretty street

A treinta minutos de donde duermo
Thirty minutes from where I sleep

Pero echo de menos mi litera
But I miss my bunk bed

Y las puestas de sol
And the sunsets

Y los viejos amigos
And the old friends

Y los callejones sin salida
And the dead ends

Incluso cuando no tenía una razón para sonreír
Even when I didn't have a reason to smile

Pero aún así lo hice
But I still did

Canciones de amor en un disco en blanco para ti
Love songs on a blank disc for ya

Noches en tu RV No recordaré
Nights in your RV I won't remember

Paseos en el asiento del coche, no lo olvidaré
Rides in your car seat, I won't forget

Noches en tu RV No recordaré
Nights in your RV I won't remember

Paseos en el asiento del coche, no lo olvidaré
Rides in your car seat, I won't forget

Si no te encajas a mi ritmo, mejor que te muevas
If you don't fit my groove, better move out

Si no te gusta, ¿qué somos tú y yo?
If you don't fit the mood, what are you and I?

Si no te encajas a mi ritmo, mejor que te muevas
If you don't fit my groove, better move out

Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood

Que te jodan ser modestos
Fuck being modest

Me tienes en la cama contigo
Got me in bed with you

Más vivo que nunca
More alive than ever

Deja de comer comida chatarra
Quit eating junk food

Lleva los mismos pantalones toda la semana
Wear the same pants all week

Tiene lejía en el lado de
Got bleach on the side from

Cuando me tiñes el pelo de verde
When you dyed my hair green

Se ve blu, pero lo intentaste
Looks blu, but you tried

Las veces que pensé que era amor eran sólo picos
The times that I thought it was love were just peaks

Una montaña al mes, entre semanas terribles
A mountain a month, between terrible weeks

Toda esta mala compañía
All this bad company

Pero todo lo que odio es un producto mío
But everything I hate is a product of me

No puedo recuperar lo que he nacido con
Can't take back what I've been born with

Mi familia es hermosa, defectos y todo
My family's gorgeous, flaws and all

No los ignoraré, son importantes
I won't ignore them, they're important

Mantener a estos amigos hasta el final
Keeping these friends until the end

Porque también son importantes
Cause they're important too

Sammy me cuido la espalda, y yo la de Jack también
Sammy got my back, and I got Jack's too

Pero eso no significa que todo esté limpio en el medio
But that don't mean everything squeaky clean in between

Eso es lo mucho que significan para mí
That's really just how much they all mean to me

Y descanse en paz con mi gato, Gary, y la tía Jane
And rest in peace to my cat, Gary, and Aunt Jane

Steve, Kitty, Mary, primo Jason, Rhonda, Richard
Steve, Kitty, Mary, Cousin Jason, Rhonda, Richard

Quédate para siempre
Just stay forever

¿Puedes quedarte para siempre?
Can you just stay forever

¿Puedes quedarte?
Can you just stay

¿Puedes quedarte la noche?
Can you just stay the night?

Noches en tu RV No recordaré
Nights in your RV I won't remember

Paseos en el asiento del coche, no lo olvidaré
Rides in your car seat, I won't forget

Noches en tu RV No recordaré
Nights in your RV I won't remember

Paseos en el asiento del coche, no lo olvidaré
Rides in your car seat, I won't forget

Si no te encajas a mi ritmo, mejor que te muevas
If you don't fit my groove, better move out

Si no te gusta, ¿qué somos tú y yo?
If you don't fit the mood, what are you and I?

Si no te encajas a mi ritmo, mejor que te muevas
If you don't fit my groove, better move out

Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood

Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood

Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood

Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood

Si no se ajusta al estado de ánimo
If you don't fit the mood

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roy Blair e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção