Traducción generada automáticamente

Switchblade
Roy Blair
Cuchilla
Switchblade
Lo escribo en mi cinco estrellasI write it in my fivestar
En la parte superior de un coche de policíaOn the top of a cop car
Porque soy una estrella de rockCause I'm a rock star
Nadie me escucha aquí afueraNobody listening to me out here
Todo lo que hacen es una sobredosis aquíAll they do is OD out here
Lo monto en mi cinco estrellasI ride it in my five star
En la parte superior de un coche de policíaOn the top of a cop car
Porque soy una estrella de rockCause I'm a rock star
Nadie me escucha aquí afueraNobody listening to me out here
Todo lo que hacen es una sobredosis aquíAll they do is OD out here
Sí. - ¿SíYeah
No tengo pacienciaI don't have no patience
No tengo que fingirloI don't have to fake it
He estado de rodillas por un minutoI've been on my knees for a minute
Tenlo todo para mí cuando lo tengaHave it all for me when I get it
Te dará todo el dolorGive you all the pain
No tienes nada que hacerYou don't got no business
Colgando alrededor de la puerta doradaHangin' round the golden gate
¿Sentirías lo mismo cuando me caigo?Would you feel the same when I'm falling
¿No lo sabes, no lo sabes?Don't you, don't you, don't know
¿Por qué preguntas si no quieres saber?Why you askin' if you don't wanna know
¿Qué vas a extrañar?What you gonna miss
Sí, lo que vas a extrañarYeah what you gonna miss
Creciendo allíGrowing up there
Sí, tu vida no es una porqueríaYeah your life ain't shit
Estoy montando por la ciudadI'm riding round town
Tengo que llenar el tanque en el látigoI gotta full tank in the whip
Y todo el mundo a su alrededorAnd everyone around
Confía como una maldita perraTrust like a fucking bitch
Eso eres tú (todo a tu alrededor, todo a tu alrededor)That's you (everything around, everything around)
Eso eres tú (todo a tu alrededor, todo a tu alrededor)That's you (everything around, everything around)
Eso eres tú (todo a tu alrededor, todo a tu alrededor)That's you (everything around, everything around)
No significas nada para míYou don't mean shit to me
No significa nada, anfetaminaIt don't mean shit, amphetamine
Mejor la mitad de mí, batería muertaBetter half of me, dead battery
Sábado, salario del fondo fiduciario, infinitoSaturday, trust fund salary, infinity
Giddy refresco salir del árbol que daGiddy soda pop off the giving tree
Silly Sun golpea y corre el hueso de la horquillaSilly Sun hit and run wishbone
Chiro benedict shellshockChiro benedict shellshock
Piérdete llegar a casa grueso cráneoGet lost get home thick skull
Cinco estrellasFive star
Coche de policíaCop car
Estrella RockstarRockstar
Yo aquí afueraMe out here
Yo no pedí estoI didn't ask for this
Matarme antes de que termine esta claseKill myself before this class will end
Me abandonaste como mis amigosYou ditched me like my friends
Y si me empujan hasta el bordeAnd if they push me to the edge
Entonces volveré balanceándomeThen I'll come back swinging
Mis padres siguen gritandoMy parents keep screaming
Así que nunca me duermoSo I never get sleep
Rompió mi espejo en pedazosBroke my mirror into pieces
Porque todo lo que veo es feo, la piel se jodióCause all I see is ugly, skin all fucked
Sólo soy un gran malentendidoI'm just a big misunderstanding
Así que volveré más tardeSo I'll just come back later
Y esperar hasta que llegue el trenAnd wait until the train come
Te odioI fucking hate you
¿Es eso lo que querías?Is that what you wanted
¿Que yo diga, amor?Me to say, love?
El último semestreThe past half year
No sucedió en mi cinco estrellasDidn't happen in my five star
Empezó a drogado másStarted getting high more
Dormir en el suelo de mi amigoSleeping on my friend's floor
Por el momento, pero no necesito másFor the time being, but I don't need more
Tiempo, necesito una señal oTime, I need a sign or
Algo que me diga que no deje de fumarSomething that will tell me not to quit
No es mi momento, las puertas cerradas en casaIt's not my time, doors closed shut at home
No he sentido esto solo desde antesHaven't felt this alone since before
Y ahora que te has ido, estoy por mi cuentaAnd now that you're gone, I'm on my own
Sosteniendo cromo en la esquina de este armarioHolding chrome in the corner of this closet
Esperando mi teléfono con mi madre de guardiaWaiting for my phone with my mom on call
Rogándome que lo detengaBegging me to stop it
Estoy perdidoI'm lost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roy Blair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: