Traducción generada automáticamente

I Drove All Night
Roy Orbison
J'ai conduit toute la nuit
I Drove All Night
Je devais m'échapperI had to escape
La ville était collante et cruelleThe city was sticky and cruel
Peut-être que j'aurais dû t'appeler d'abordMaybe I should have called you first
Mais j'avais trop envie de te rejoindreBut I was dying to get to you
Je rêvais en conduisant la longue route droite devant moiI was dreaming while I drove the long straight road ahead
Ouais, ouaisUh-huh, yeah
Je pouvais goûter à tes doux baisersCould taste your sweet kisses
Tes bras grands ouvertsYour arms open wide
Cette fièvre pour toiThis fever for you
Me brûlait de l'intérieurWas just burning me up inside
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindreI drove all night to get to you
Ça va comme ça ?Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit, je suis entré dans ta chambreI drove all night, crept in your room
Je t'ai réveillée de ton sommeilWoke you from your sleep
Pour faire l'amour avec toiTo make love to you
Ça va comme ça ?Is that all right?
J'ai conduit toute la nuitI drove all night
Qu'est-ce qui nous empêche de nous séparer dans ce monde ?What in this world keeps us from falling apart?
Peu importe où je vaisNo matter where I go
J'entends le battement de notre cœur à l'unissonI hear the beating of our one heart
Je pense à toi quand la nuit est froide et sombreI think about you when the night is cold and dark
Ouais, ouaisUh-huh, yeah
Personne ne peut me toucher comme toiNo one can move me the way that you do
Rien n'efface ce sentiment entre toi et moiNothing erases this feeling between me and you
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindreI drove all night to get to you
Ça va comme ça ?Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit, je suis entré dans ta chambreI drove all night, crept in your room
Je t'ai réveillée de ton sommeilWoke you from your sleep
Pour faire l'amour avec toiTo make love to you
Ça va comme ça ?Is that all right?
J'ai conduit toute la nuitI drove all night
Pour goûter à tes doux baisersTo taste your sweet kisses
Tes bras grands ouvertsYour arms open wide
Cette fièvre pour toiThis fever for you
Me brûle de l'intérieurIs just burning me up inside
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre (toute la nuit)I drove all night to get to you (all night)
Ça va comme ça ?Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit, je suis entré dans ta chambre (ça va ?)I drove all night, crept in your room (all right)
Ça va comme ça ?Is that all right?
J'ai conduit toute la nuitI drove all night
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre (toute la nuit)I drove all night to get to you (all night)
Ça va comme ça ?Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit, je suis entré dans ta chambreI drove all night, crept in your room



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roy Orbison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: