Traducción generada automáticamente

No Quiero Nada
Roy Paci & Aretuska
Ik Wil Niets
No Quiero Nada
Ik wil niets, ik wil niets voor mijNo quiero nada no quiero yo
Wat er met mijn ziel gebeurt, is de revolutie (x2)Lo que me pasa per la mi alma es la revolution (x2)
Op een bepaald punt in het leven kom je erachter datA un cettu puntu della vita t'arritrovi ca
Er zijn geen regels meer, er is geen draad van eerlijkheid meerNun c'è chiù liggi nun c'è cchiù un filu d'onestà
Om te kunnen werken moet je vooral je kont verkopenCa pi putiri travagghiari cià liccari u culu soprattutto
Aan degene die het je heeft afgenomen, verrot en gebrokenA chiddu ca ci l'ha fitusu tintu e ruttu
Met zijn grote smoel, die me zo tegenstaatCu da gran facci i vastasu,ca mi fa schifu a taliallu
Hij laat me schreeuwen, hij stuurt me naar de klote met zijn bloedMi fa scattiari,mi manna a farinculu u sangu
En die klootzakken die zich als varkens gedragen, weet jeE sti bastaddi ca facci i porcu allicchittatu u sai
Hebben alles opgegeten, zelfs mijn geldSanu manciatu tutti cosi macari i soddi mei
Die van mijn familie, die van jouw familieChiddi di la mò famigghia,chiddi di la to famigghia
Die van de vissers, die van de bouwvakkersChiddi di li piscatori,chiddi di i muraturi
Hebben zelfs de tranen van de armen opgedronkensanu sucatu macari i lacrimi di puvireddi
Ze zijn weggegooid als varkens, en wie het pakt, pakt hetsana ittatu comu e porci e a cu pigghia pigghia
Want om te praten zijn we goed, dat weet jeCa pi parrai semu boni lu sai
Maar in de praktijk is het altijd ellende (x2)Ma poi nei fatti sunu sulu sempri guai (x2)
Refrein.Rit.
Wat gebeurt er als ik op de track komQue est qu'il passe quand j'arrive sur la track
Dat is het, mijn broer, buiten is het een rotzooic'est ça mon frère dehors il y a la merde
Paname, de hoofdstad van de Europese rapPaname,la capital du rap europèen
Maar daar is geen zee, en in de buitenwijkenmais la bas il n'y a pas la mer,et dans le banlieu
Hebben we alles kapotgemaakt, hebben we alles verbrandon a cassè tout on a brullè tout
Dat is de definitieve oplossing van primitieve mensenÇa c'est la solution definitive de les hommes primitives
We zijn in de toekomst, maar het leven is hardNou sommes dans le future mais le vie c'est dure
Ik wil een reis maken zonder terugkeerMoi j'veux faire un voyage d'aller sans retour
En als ik je ontmoet, zal ik je hallo zeggenEt quand je te rencontrerai je te dirai bonjour
Geen probleem als het niet jouw beurt isPas de qua si n'est pas ton tourn
We zijn nog steeds in de grote rondeNous sommes encore dans le grand tour
Het is de Congo vermengd met SiciliëC'est le Congo melange avec Sicilia
Het zuiden van de wereld voor iedereen, voor iedereenLe sud du mondè à tout le monde puor tout le monde
Want om te praten zijn we goed, dat weet jeCa pi parrai semu boni lu sai
Maar in de praktijk is het altijd ellende (x2)Ma poi nei fatti sulu sempri guai (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roy Paci & Aretuska y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: