Traducción generada automáticamente

Down Girl
Roy Woods
Fille à la traîne
Down Girl
Je peux dire qu'elle me veutI can tell that she wants me
Mais je ne la veux pasBut I don't want her
Je ne la veux pas, je ne la veux pasDon't want her, don't want her
Des filles qui me regardent, elles se déhanchent toutesBare gyal a pree something for me they're all whining
Elles se déhanchent toutes, elles se déhanchent toutesThey're all whining, they're all whining
J'étais avec elle tard dans la nuitI was with her up late night
Jusqu'à ce qu'elle prenne un taxi le matin'Til she cabbed in the morning
Le matin, le matinIn the morning, in the morning
Des filles sexy iciBad bitches in here
Mais pourquoi elles me veulent toutes ?But what do they all want me for?
Tout ce que je vois dans le coinAll that I see in the jawn
C'est la fille que tous les autres gars veulentIs the girl that every other nigga wants
La bande est en feu, tout est brûléClique turnt up, all burnt up
Après cette fille, je vais t'emmener là où ils ne peuvent pasAfter this girl, I'mma take you where they won't
Tout ce que je vois dans le coinAll that I see in the jawn
C'est la fille que tous les autres gars veulentIs the girl that every other nigga wants
La bande est en feu, tout est brûlé, brûléClique turnt up, all burnt over, burnt up
Après cette fille, je vais t'emmener là où ils ne peuvent pasAfter this girl, I'mma take you where they won't
J'ai besoin d'une fille avec qui je peux m'éclater en semaineI need a girl that I can freak on a weekday
J'ai besoin d'une fille qui est toujours prête à venir me voirI need a girl that's always down to come see me
J'ai besoin d'une fille pour rouler le joint, fumer avec moiI need a girl to roll the blunt, to smoke with me
J'ai besoin d'une fille pour rendre tout ça facileI need a girl to make all this shit easy
Qu'est-ce que tu as ? Tout ce dont j'ai besoinWhat do you have? All that I need
Tu es le genre de fille à porter de l'or sur tes dentsYou the type of girl to rock gold in your teeth
Peu importe un gars riche ou un gars fauchéDon't care about a rich nigga or a broke nigga
Reste toujours sincère avec moi, je suis ton garsAlways keep it real with me, I'm your nigga
Bonne fille avec un gros culGood girl with the bad fat ass
Me fait sentir comme un nerd avec une crise d'asthmeGot me feeling like a nerd with an Asthma attack
En roulant à Sauga depuis la ville où on resteRolling through Sauga from the town that we stay at
Elle m'a poussé sur le lit, chérie m'a dit, fais-le en arrière, woahPushed me on the bed, shawty told me, till it back, woah
Tout ce que je vois dans le coinAll that I see in the jawn
C'est la fille que tous les autres gars veulentIs the girl that every other nigga wants
La bande est en feu, tout est brûléClique turnt up, all burnt up
Après cette fille, je vais t'emmener là où ils ne peuvent pasAfter this girl, I'mma take you where they won't
Tout ce que je vois dans le coinAll that I see in the jawn
C'est la fille que tous les autres gars veulentIs the girl that every other nigga wants
La bande est en feu, tout est brûlé, brûléClique turnt up, all burnt over, burnt up
Après cette fille, je vais t'emmener là où ils ne peuvent pasAfter this girl, I'mma take you where they won't
J'ai besoin d'une fille avec qui je peux m'éclater en semaineI need a girl that I can freak on a weekday
J'ai besoin d'une fille qui est toujours prête à venir me voirI need a girl that's always down to come see me
J'ai besoin d'une fille pour rouler le joint, fumer avec moiI need a girl to roll the blunt, to smoke with me
J'ai besoin d'une fille pour rendre tout ça facileI need a girl to make all this shit easy
Woah-ohWoah-oh
Peu ici sont innocents, alors toutes ces filles sont coupablesFew here are innocent, then all these girls guilty
Me bousiller salement, je te ferai malFuck me over dirty, I’ll do you filthy
Juste parce que tu traînes avec moi, ça ne veut pas dire que tu es avec moiJust cause you roll with me, don't mean you're with me
Oh, tu n'es pas la fille qui mérite un gars non plusOh, you ain't the girl that deserve nigga's neither
J'ai besoin d'une fille avec qui je peux m'éclater en semaineI need a girl that I can freak on a weekday
J'ai besoin d'une fille qui est toujours prête à venir me voirI need a girl that's always down to come see me
(Toutes ces filles sont coupables)(All these girls guilty)
J'ai besoin d'une fille pour rouler le joint, fumer avec moiI need a girl to roll the blunt, to smoke with me
(Mes bousiller salement, je te ferai mal)(Fuck me over dirty, I’ll do you filthy)
J'ai besoin d'une fille pour rendre tout ça facileI need a girl to make all this shit easy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roy Woods y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: