Traducción automática

Sleeptalker
Royal Blood
Parleur de sommeil
Sleeptalker
Je t'entendais parlerI could hear you talking
Mais je ne sais pas ce que tu as ditBut I don't know what you said
En marchant dans le sommeil, je t'aiSleepwalking, got you
Buvant sur les escaliers, chantantDrinking on the stairs, singing
Qu'est-ce qu'il y a là-dehors ?What's out there?
C'est ici ?Is it in here?
Alors dis-moi ce qui se passeSo tell me what's been going on
Depuis que je suis partiSince I've been
Je n'arrive pas à respirerI can't catch a breath
On dirait qu'il y a quelque chose dans l'airIt's like there's something in the air
Je me réveille pour te trouverWake up to find you
Assise sur ta chaise, pensantSitting on your chair, thinking
Qu'est-ce qu'il y a là-dehors ?What's out there?
C'est ici ?Is it in here?
Alors dis-moi ce qui se passeSo tell me what's been going on
Depuis que je suis partiSince I've been gone
Rampe jusqu'à une toile d'araignéeCrawl back to a spiderweb
Efface-toiErase you
Pour m'empêcher de parler àTo stop myself from talking to
Ton fantôme, vivant dans mon litYour ghost, living in my bed
EstompéFaded
J'attends le moment de te direI'm waiting for the time to tell you
Je tombe encore et j'essaie à nouveauStill falling and trying again
Je t'entendais parlerI could hear you talking
Mais je ne sais pas ce que tu as ditBut I don't know what you said
En marchant dans le sommeil, je t'aiSleepwalking, got you
Buvant sur les escaliers, chantantDrinking on the stairs, singing
Qu'est-ce qu'il y a ici ?What's in here
C'est là-dehorsIt's out there
Alors dis-moi ce qui se passeSo tell me what's been going on
Depuis que je suis partiSince I've been gone
Alors dis-moi ce qui se passeSo tell me what's been going on
Depuis que je suis partiSince I've been gone
Rampe jusqu'à une toile d'araignéeCrawl back to a spiderweb
Efface-toiErase you
Pour m'empêcher de parler àTo stop myself from talking to
Ton fantôme, vivant dans mon litYour ghost, living in my bed
EstompéFaded
J'attends le moment de te direI'm waiting for the time to tell you
Qu'est-ce qu'il y a là-dehorsWhat's out there
Est iciIs in here
C'est toi-mêmeIt's yourself
Tu devrais avoir peurYou should fear
Alors rampe jusqu'à une toile d'araignéeSo crawl back to a spiderweb
Rampe jusqu'à une toile d'araignéeCrawl back to a spiderweb
Efface-toiErase you
Pour m'empêcher de parler àTo stop myself from talking to
Ton fantôme, vivant dans ma têteYour ghost, living in my head
EstompéFaded
J'attends le moment de te direI'm waiting for the time to tell you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Royal Blood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: