Traducción generada automáticamente

Typhoons
Royal Blood
Typhons
Typhoons
Arrache la prise de la radioRip the plug out the radio
Éteins-moi, mets-moi sous terreSwitch me off, put me under
Jusqu'à ce que je sois dans les cieux, donne-moi le vertige (quelqu'un)Till I'm sky high, give me vertigo (somebody)
Fais-moi signe quand c'est finiLet me know when it's over
Parce que tous ces produits chimiques'Cause all these chemicals
Dansent dans mes veinesDancing through my veins
Ils ne tuent pas la causeThey don't kill the cause
Ils anesthésient juste la douleurThey just numb the pain
J'ai besoin de me réveillerI need waking up
Je devrais affronter la véritéI should face the truth
Je pourrais calmer la tempêteI could calm the storm
Si je le voulaisIf I wanted to
(Typhon)(Typhoon)
Mes pensées deviennent des parasitesMy thoughts becoming parasites
(Typhon)(Typhoon)
Qui vivent pour me terrifierThat live to keep me terrified
(Typhon)(Typhoon)
Je me dis que ça iraI tell myself I'll be alright
Les typhons continuent de faire rageTyphoons keep on raging
Et je ne sais pas pourquoiAnd I don't know why
(Typhon)(Typhoon)
Flashbacks, je ne lâche pas priseFlashbacks, I'm not letting go
Déchire-moi, projette une ombreTear me up, cast a shadow
J'ai un visage de jeu mais c'est juste pour le showI got game face but it's all for show
Je ne peux pas abandonner, faire sauter ma couvertureCan't give it up, blow my cover
Parce que tous ces produits chimiques'Cause all these chemicals
Dansent dans mes veinesDancing through my veins
Ils ne tuent pas la causeThey don't kill the cause
Ils anesthésient juste la douleurThey just numb the pain
J'ai besoin de me réveillerI need waking up
Je devrais affronter la véritéI should face the truth
Je pourrais calmer la tempêteI could calm the storm
Si je le voulaisIf I wanted to
(Typhon)(Typhoon)
Mes pensées deviennent des parasitesMy thoughts becoming parasites
(Typhon)(Typhoon)
Qui vivent pour me terrifierThat live to keep me terrified
(Typhon)(Typhoon)
Je me dis que ça iraI tell myself I'll be alright
Les typhons continuent de faire rageTyphoons keep on raging
Et je ne sais pas pourquoiAnd I don't know why
(Typhon)(Typhoon)
Des souvenirs sombres comme des éclairsDark memories like lightning strike
(Typhon)(Typhoon)
Me secouent et me font tanguer toute la nuitShake and sway me through the night
(Typhon)(Typhoon)
Furieux derrière mes yeuxRaging on behind my eyes
Je suis foutu et j'attendsI'm doomed and I'm waiting
La lumière dans mon cielFor light in my sky
Les typhons continuent de faire rageTyphoons keep on raging
Et je ne sais pas pourquoiAnd I don't know why
(Typhon)(Typhoon)
(Typhon)(Typhoon)
(Typhon)(Typhoon)
(Typhon)(Typhoon)
Mes pensées deviennent des parasitesMy thoughts becoming parasites
Qui vivent pour me terrifierThat live to keep me terrified
Je me dis que ça iraI tell myself I'll be alright
Les typhons continuent de faire rageTyphoons keep on raging
Et je ne sais pas pourquoiAnd I don't know why
(Typhon)(Typhoon)
Des souvenirs sombres comme des éclairsDark memories like lightning strike
(Typhon)(Typhoon)
Me secouent et me font tanguer toute la nuitShake and sway me through the night
(Typhon)(Typhoon)
Furieux derrière mes yeuxRaging on behind my eyes
Je suis foutu et j'attendsI'm doomed and I'm waiting
La lumière dans mon cielFor light in my sky
Les typhons continuent de faire rageTyphoons keep on raging
Et je ne sais pas pourquoiAnd I don't know why
(Typhon)(Typhoon)
(Typhon)(Typhoon)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Royal Blood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: