Traducción generada automáticamente
Tears Of The Sun
Royal Hunt
Lágrimas Del Sol
Tears Of The Sun
Mientras todos caminamos solos... sin ayuda, estamos solos
While all of us walk alone… no help, we're on our own
El final - como dicen - está a un latido del corazón
The end - as they say - is a heartbeat away,
así que dame una razón para quedarme
so give me a reason to stay…
Silencio rugiente... caminas por la calle en Belfast
Roaring silence…you walk down the street in Belfast -
Piensa en ello como cada paso que das es tu último
think of it as every step that you take is your last…
Podría ser, fácilmente, seguir vigilando tu espalda
It could be, easily, just keep on watching your back:
alerta más alta todo el tiempo - usted está bajo atacado
highest alert all the time - you are under attack,
mejor seguir moviéndose
better keep moving
La lluvia cae sobre mí como tratando de hacerme ver
Rain's falling down on me as trying to make me see
las cicatrices de esta ciudad. Déjalo y corre
the scars of this town. Just leave it and run
rodeado de lágrimas del sol
surrounded by tears of the sun
Disparo en la distancia - y el miedo rebota de vuelta de estas paredes
Shot in the distance - and fear bounces back from these walls,
alguien delante de ti grita y de repente cae
someone ahead of you screams and suddenly falls
Los asesinatos son aleatorios, pero hay una razón detrás
Killings are random but there is a reason behind
¿Represalias? Bueno, la mitad de la nación quedó ciega
Retaliation? Well, half of the nation went blind
mientras los niños en la iglesia cantan tan pacíficamente
while children in church are singing so peaceful,
las campanas están sonando una melodía encantadora... ¡Me estoy volviendo loco!
bells are ringing a lovely tune… I'm going mad!
La lluvia cae sobre mí como tratando de hacerme ver
Rain's falling down on me as trying to make me see
las cicatrices de esta ciudad. Déjalo y corre
the scars of this town. Just leave it and run
rodeado de lágrimas del sol
surrounded by tears of the sun
La lluvia cae sobre mí... desearía que me dejara estar
Rain's falling down on me… I wish it will let me be
Un día me habré ido, pero lo que sea que he hecho
One day I'll be gone but whatever I've done´s
recordado por las lágrimas del sol
remembered by tears of the sun
No puedes pedir perdón al Cielo
You can't ask for forgiveness from Heaven
Hasta que hayas pedido perdón a los hombres
´til you've asked for forgiveness from men…
En esta ciudad te llevará una eternidad, ¿a quién le importa?
In this town it will take you forever, so who gives a damn?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Royal Hunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: