Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.406
Letra

Significado

Motels

Motels

Je te laisse dormir mais tu sais que je dois y allerI'll let you sleep but you know it that I gotta go
Faut que je fasse un peu de fricGotta make some change
Je vais remplir la mer avec cette tempête en moiI'ma fill the sea this storm inside of me
Je vais la balancer par la fenêtreI'll kick it out the window

Parce que ta mère est dans le salon'Cause your mum is in the front room
Tu veux pas qu'elle voieYou don’t want her to see
Ça me dérange pasThat don’t bother me
Elle sait pas que t'es une folle ?Don’t she know that you’re a freak?

Je m'en vaisI'm going
Je vais en faire mon propre show etMake it my own show and
Le prêcher depuis le bar juste au bout de la ruePreach it from the bar right down the street
Seigneur, aide-moi à me releverLord, help me to my feet

Le temps pourrait changer mais je te donnerai mon numéroTime could change but I'll give you my number
Je pourrais rester pour toujours comme ton garçon de motelI could stay forever as your motel boy
Garde la monnaie parce que je perds de l'argentKeep the change 'cause I've been getting lesser
Je pourrais rester pour toujours comme ton garçon d'hôtelI could stay forever as your hotel boy
Prends de bonnes chaînes et les robes que tu portesGet some good chains and thе dresses you wear
À l'ancien endroit, je peux t'attendre là-basAt thе old place I can wait on you there
Le temps pourrait changer mais je te donnerai mon numéroTime could change but I'll give you my number

Je sais que tu voulais que je resteI know that you wanted me to stay
Mais tu sais, c'est pas possibleBut you know, it's not okay
Mon Dieu, parfois, tu ne sembles même pas plus vieilleGod at times, you don't even look older
Tu es sur mon jean, peux-tu te retourner s'il te plaît ?You're on my jeans, can you please roll over?

Parce que ta mère est dans le salon'Cause your mum is in the front room
Tu veux pas qu'elle voieYou don’t want her to see
Ça me dérange pasThat don’t bother me
Elle sait pas que t'es une folle ?Don’t she know that you’re a freak?

Je m'en vaisI'm going
Je vais en faire mon propre show etMake it my own show and
Le prêcher depuis le bar juste au bout de la ruePreach it from the bar right down the street
Seigneur, aide-moi à me releverLord, help me to my feet

Le temps pourrait changer mais je te donnerai mon numéroTime could change but I'll give you my number
Je pourrais rester pour toujours comme ton garçon de motelI could stay forever as your motel boy
Garde la monnaie parce que je perds de l'argentKeep the change 'cause I've been getting lesser
Je pourrais rester pour toujours comme ton garçon d'hôtelI could stay forever as your hotel boy
Prends de bonnes chaînes et les robes que tu portesGet some good chains and the dresses you wear
À l'ancien endroit, je peux t'attendre là-basAt the old place I can wait on you there
Le temps pourrait changer mais je te donnerai mon numéroTime could change but I'll give you my number

Je sais que tu voulais que je resteI know that you wanted me to stay
Mais tu sais, c'est pas possibleBut you know, it's not okay
Mon Dieu, parfois, tu ne sembles même pas plus vieilleGod at times, you don't even look older
Tu es sur mon jean, peux-tu te retourner s'il te plaît ?You're on my jeans, can you please roll over?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Royel Otis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección