Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anthem
Royz
Himno
Anthem
Aa, me convertí en algo desconocido
Aa めんどうなことになった
Aa mendouna koto ni natta
Aa, ya no me reconozco
Aa やっぱきょうじゃないなあ
Aa yappa kiyou janai naa
Aa, hazlo, vive de esta manera
Aa やって、もっとこういきて
Aa yatte, motto kou ikite
Esta imagen, ¿quién es?
このぐうぞうなんだこれだれか
Kono guuzou nanda kore dareka
Sin entender, sin alcanzar la comprensión
りかいもとくにおいつかないまま
Rikai mo tokuni oitsukanai mama
Me deslizaba en una risa que parecía ver
みえてたわらにすがりつきしんでる
Mieteta wara ni sugaritsuki shinderu
Había una verdad que no podía expresar
うごけなかったほんねがあった
Ugokenakatta honne ga atta
Así que desde aquí, ¿qué debo hacer?
こうしようからここから
Kou shiyoukara kokkara
Cállate un poco, no te pases
ちょっとだまれおわってんなあおい
Chotto damare owatten naa oi
¿Cómo siempre, como si supiera todo, verdad?
どういつもこいつも知ったようになあなあ
Dou itsumo koitsu mo shitta you ni naa naa!
[?]
[?]
[?]
Cuanto más pienso
おもえばおもうほど
Omoeba omou hodo
Menos puedo decir
いえなくなるね
Ienaku naru ne
Ya quería un mundo un poco más real
もうすこしらしくあれるせかいがほしかった
Mou sukoshi rashiku areru sekai ga hoshikatta
Si pudiera vivir un poco más normalmente, las cosas cambiarían un poco
なあうまく、もっと、ふつうにいきれたらすこしかわったの
Naa umaku, motto, futsuu ni ikiretara sukoshi kawatta no
Intenté un poco, pero algo siempre falta
すこしやってみたけれど、どっかたりなかったしなあ
Sukoshi yatte mitakeredo, dokka tarina kattashi naa
Nos reímos y construimos sin darnos cuenta
つくろいわらうぼくらきづかないうちにないてる
Tsukuroi warau bokura kidzukanai uchi ni nai teru
Los recuerdos casi no existen, pero puedo recordarlos vagamente
きおくはほぼないけれどかすかにおもいだせる
Kioku wa hobo nai keredo kasuka ni omoidaseru
Fluyen hacia el final
はてにながれたあんぜむを
Hate ni nagareta anzemu wo
No poder decirlo fue lo mejor
いえなかったそれでよかった
Ienakatta sorede yokatta
Solo temía romperme
こわれることをひたすらおそれて
Kowareru koto wo hitasura osorete
Creé una imagen, yo, y desvié la mirada
ぐうぞう ‐ ぼく ‐ をつくったしせんそらした
Guuzou ‐ boku ‐ wo tsukutta shisen sorashita
¿Qué debo hacer desde aquí?
どうしようここから
Dou shiyou kokkara
Cállate un poco, no te pases
ちょっとだまれおわってんなあおい
Chotto damare owatten naa oi
¿Cómo siempre, como si supiera todo, verdad?
どういつもこいつも知ってるよ、なあなあ
Do itsumo koitsumo shitteru yo, naa naa
[?]
[?]
[?]
Cuanto más pienso
おもえばおもうほど
Omoeba omou hodo
Y luego, enfrento el tiempo
そしてときをむかえる
Soshite toki wo mukaeru
Aunque pensábamos en el mismo lugar, nos cruzamos
おもうばしょがおなじなのにすれちがってたひとがいた
Omou basho ga onajina no ni surechigatteta hito ga ita
Nos acercamos y nos alejamos, siempre fue doloroso
ちかづきまたはなれてずっとせつなかったから
Chikadzuki mata hanarete zutto setsunakatta kara
Con una voz temblorosa, dije todo lo que pensaba
ふるえるこえでおもうことをぜんぶぜんぶはなした
Furueru koe de omou koto wo zenbu zenbu hanashita
Finalmente pude decirlo, avergonzado, pero ambos nos apartamos
やっといえたねてれてどうじにふりむいた
Yatto ieta ne terete doujini furi muita
No puedo hacer todo perfectamente
すべてこなせるほどうまくできてない
Subete konaseru hodo umaku deki tenai
Al menos no puedo evitar lo que no está claro al final
せめてはてでうかんだおわってないこと
Semete hate de ukanda owattenai koto
Seguramente, está bien no vivir de manera normal
きっとうまく、もっと、ふつうにいきなくてもいいんだろう
Kitto umaku, motto, futsuu ni ikinakute mo ii ndarou
Quiero conocer a aquellos que enfrentan el dolor
それよりいたむときもむきあうものをしりたい
Sore yori itamu toki mo mukiau mono wo shiritai
Por qué lloré de frustración, por qué me culpo a mí mismo
いらだつきないたこともなんでじぶんがっておもうくじも
Iradatsuki naita koto mo nande jibun gatte omou kuji mo
El tiempo es valioso, ahora puedo pensar en ello
だいじなじかんときになるといまはおもえそうだから
Daijina jikan toki ni naru to ima wa omoe sou dakara
Levanta la imagen con orgullo
らしくかかげようあんぜむを
Rashiku kakageyo anzemu wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Royz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: