Traducción generada automáticamente

Tu Jardín Con Enanitos (part. Max Carra y Valen)
Roze Oficial
Ton Jardin Avec Des Nains
Tu Jardín Con Enanitos (part. Max Carra y Valen)
Avec ce thèmeCon este tema
Je vais te faire voyager dans le tempsTe voy a hacer viajar en el tiempo
ÉcouteEscuchá
Aujourd'hui je demande à mes rêvesHoy le pido a mis sueños
De te déshabillerQue te quiten la ropa
De transformer en baisersQue conviertan en besos
Tous mes essais de mordre tes lèvresTodos mis intentos de morderte la boca
Et même si je comprends que toiY aunque entiendo que tú
Toi tu as toujours le dernier mot dans cette histoire d'amourTú siempre tienes la última palabra en esto del amor
Aujourd'hui je demande à ton ange gardien de partagerY hoy le pido a tu ángel de la guarda que comparta
De me donner du courage et de me lancer dans la bataille pour la gagnerQue me dé valor y arroje en la batalla pa' ganarla
ÉcouteEscuchá
Et je ne veux pas passer dans ta vie comme une modeY es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
Ne t'inquiète pas, mademoiselle, personne ne t'a parlé de mariageNo se asuste, señorita, nadie le ha hablado de boda
Je veux juste être les quatre pieds de ton litYo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
Ta guerre chaque nuit, ta trêve chaque matinTu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana
Je veux être ton médicament, tes silences et tes crisQuiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Ton voleur, ton policier, ton jardin avec des nainsTu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Je veux être le balai qui balaie la tristesse de ta vieQuiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Je veux être ton incertitude et surtout ta certitudeQuiero ser tu incertidumbre y sobre todo tu certeza
Ha !¡Ja!
C'est Roze !¡Esto es Roze!
Encore une fois, encore une foisOtra vez, otra vez
Valen, ValenValen, Valen
Max CarraMax Carra
Ramky aux manettesRamky en los controles
Et aujourd'hui je demande à la LuneY hoy le pido a la Luna
De prolonger cette nuitQue me alargue esta noche
D'illuminer avec forceQue alumbre con fuerza
Ce sentiment et que les cœurs dansentEste sentimiento y bailen los corazones
Et même si je comprends que toiY aunque entiendo que tú
Tu seras toujours ce rêve que peut-êtreSerás siempre ese sueño que quizás
Je n'atteindrai jamaisNunca podré alcanzar
Et je ne veux pas passer dans ta vie comme une modeY es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
Ne t'inquiète pas, mademoiselle, personne ne t'a parlé de mariageNo se asuste, señorita, nadie le ha hablado de boda
Je veux juste être les quatre pieds de ton litYo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
Ta guerre chaque nuit, ta trêve chaque matinTu guerra todas las noches, tu tregua cada mañana
Je veux être ton médicament, tes silences et tes crisQuiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
Ton voleur, ton policier, ton jardin avec des nainsTu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
Je veux être le balai qui balaie la tristesse de ta vieQuiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
Je veux être ton incertitude et surtout ta certitudeQuiero ser tu incertidumbre y sobre todo tu certeza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roze Oficial y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: