Tradução automática

Una Cartita (part. Flor Alvarez)
Roze Oficial
Une Petite Lettre (feat. Flor Alvarez)
Una Cartita (part. Flor Alvarez)
Je dois admettre ma conditionDebo admitir mi condición
De foutre en l'air tout dans l'amourDe arruinar todo en el amor
Je ne comprends pas l'exclusivitéNo entiendo de exclusividad
Je ne te le demande pas non plusTampoco te lo pido a vos
Et je crie sur mon matelas, m'enlacer à ta peauY pide grito en mi colchón, abrazarse a tu piel
Et je veux te demander de m'accepter à nouveauY te quiero pedir que me aceptes volver
Que si un jour je t'ai fait du mal, je ne le ferais plusQue si un día te hice mal, no lo volvería a hacer
On n'est unis que par des appelsSolo nos unen las llamadas
Une vieille photo et ton parfum dans la chambreUna foto vieja y tu perfume en la habitación
Mon amour, comment agirais-tu dans cette situation difficile ?Amada mía, ¿cómo actuarías en esta difícil situación?
Je vais me préparer, je vais m'habillerVoy a arreglarme, voy a vestirme
Acheter des roses pour te les offrirA comprar rosas para regalarte
Et une petite lettre pour t'écrire là-basY una cartita para ahí escribirte
Je vais te laisser, pour pouvoir être libreVoy a dejarte, poder ser libre
Pour t'enfermer, tu m'as échappéPor encerrarte que te me volaste
Et pour t'avoir déçu, tu as disparuY por fallarte, desapareciste
Le lit a été le décor de cette rencontre interditeLa cama fue el escenario de aquel encuentro prohibido
Et avec tes ongles, tu as marqué ce que je croyais être à moiY con tus uñas marcaste lo que yo creí que era mío
L'odeur de ton parfum est l'air que je respireEl olor de tu perfume es el aire que respiro
Et pourquoi, encore une fois, revenons-nous, mon amour ? Je jure que je conspirerai¿Y por qué otra vez volvamos, mi amor? Juro que conspiro
Mes yeux m'ont trompé, ils n'étaient que pour toiEngañaron mis ojos que solo eran para ti
Je suis passé au vert à ton regard, sans plus, je veux souffrirPasé al verde a tu mirada, sin más ni más quiero sufrir
Mais maintenant je me rends compte que je suis totalement à toiPero ahora me doy cuenta que soy totalmente tuyo
Et que vouloir redevenir ça est plus fort que l'orgueilY no de querer volverse eso más fuerte que el orgullo
Je continue à dire que je ne pense pas à toi, je me mensSigo que no te pienso, me engaño
À ce que nous avons fait et maintenant nous sommes deux étrangersLo que hicimos y ahora somos dos extraños
Avec tes sentiments, j'ai joué, je t'ai fait du malCon tus sentimientos jugué, te hice daño
Je veux me rattraperQuiero recompensarlos
Je vais me préparer, je vais m'habillerVoy a arreglarme, voy a vestirme
Acheter des roses pour te les offrirA comprar rosas para regalarte
Et une petite lettre pour t'écrire là-basY una cartita para ahí escribirte
Je vais te laisser, pour pouvoir être libreVoy a dejarte, poder ser libre
Pour t'enfermer, tu m'as échappéPor encerrarte que te me volaste
Et pour t'avoir déçu, tu as disparuY por fallarte, desapareciste
Je vais me préparer, je vais m'habillerVoy a arreglarme, voy a vestirme
Acheter des roses pour te les offrirA comprar rosas para regalarte
Et une petite lettre pour t'écrire là-basY una cartita para ahí escribirte
Je vais te laisser, pour pouvoir être libreVoy a dejarte, poder ser libre
Pour t'enfermer, tu m'as échappéPor encerrarte que te me volaste
Et pour t'avoir déçu, tu as disparuY por fallarte, desapareciste
Eh ! Eh !¡Ey! ¡Ey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roze Oficial y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: