Transliteración y traducción generadas automáticamente

To The Sea
ROZY
Vers la Mer
To The Sea
Sous ce ciel bleu, toi et moi nous tenons
저 푸른 하늘 아래 너와 내가 서 있고
jeo puleun haneul alae neowa naega seo issgo
Sur le doux sable blanc, je veux marcher avec toi, juste nous deux, juste nous deux
부드러운 백사장에 너와 함께 단둘이 단둘이 걷고 싶어
budeuleon baegsajang-eul neowa hamkke dandul-i dandul-i geodgo sip-eo
En te regardant seulement
오직 너만 바라보면서
ojig neoman balabomyeonseo
Au moment où les pétales volaient, comme un héros de film, toi
꽃잎이 흩날리던 그 순간 마치 영화 속 주인공처럼 넌
kkoch-ip-i hwinallideon geu sungan machi yeonghwa sog ju-ingongcheoleom neon
Tu souris avec ce sourire sucré et tu me prends doucement dans tes bras
그렇게 꿀 떨어지는 미소 짓고 살며시 안아 주네요
geuleohge kkul tteol-eojineun miso jisgo salmyeosi an-a juneyo
Allons vers la mer bleue, sous le soleil brûlant, vers ce lieu romantique
푸른 바다 뜨거운 태양 낭만의 그곳으로 떠나요
puleun bada tteugeoun taeyang nangman-ui geugos-eulo tteonayo
Ouvrons tout et partons en voyage, juste nous deux, plus librement
모두 다 벌리고 더 자유롭게 단둘만의 여행을 떠나가요
modu da beoligo deo jayulobge dulman-ui yeohaeng-eul tteonagayo
Je veux plonger dans la mer, nos souvenirs seront magnifiques
바다에 뛰어들고 싶어 우리의 추억이 아름답게
bada-e ttwieodeulgo sip-eo uliui chueog-i aleumdabge
Les vagues devant moi se sentent encore plus douces
내 눈앞에 파도가 더 달콤하게 느껴져요
nae nun-ap-e padoga deo dalkomhage neukkyeojyeoyo
Un temps juste pour nous, un espace juste pour nous, si tu es là
단둘만의 시간 단둘만의 공간 너와 함께라면
dulman-ui sigan dulman-ui gong-gan neowa hamkkelamyeon
Je te donnerai tout mon amour, sans aucun instrument
모두 다 악기 없이 나의 사랑을 너에게만 줄게
modu da akkim-eobs-i naui salang-eul neoegeman julge
Gravons nos noms dans ces étoiles qui brillaient si fort dans le ciel nocturne
밤 하늘 유난히도 빛났던 저 별들에게 이름을 새기고 우리만
bam haneul yunanhido bichnassdeon jeo byeoldeul-ege ileum-eul saegigo uliman
Je me souviendrai de ce bonheur doux que nous aimions tant
좋아했었던 달콤했던 그 행복을 기억할게
joh-ahaess-eossdeon dalkomhaessdeon geu haengbog-eul gieoghalge
Allons vers la mer bleue, sous le soleil brûlant, vers ce lieu romantique
푸른 바다 뜨거운 태양 낭만의 그곳으로 떠나요
puleun bada tteugeoun taeyang nangman-ui geugos-eulo tteonayo
Ouvrons tout et partons en voyage, juste nous deux, plus librement
모두 다 벌리고 더 자유롭게 단둘만의 여행을 떠나가요
modu da beoligo deo jayulobge dulman-ui yeohaeng-eul tteonagayo
Je veux plonger dans la mer, nos souvenirs seront magnifiques
바다에 뛰어들고 싶어 우리의 추억이 아름답게
bada-e ttwieodeulgo sip-eo uliui chueog-i aleumdabge
Les vagues devant moi se sentent encore plus douces
내 눈앞에 파도가 더 달콤하게 느껴져요
nae nun-ap-e padoga deo dalkomhage neukkyeojyeoyo
Là où le vent fleuri souffle, même ce temps doux que nous avons eu
꽃바람 불어오는 곳 우리의 달콤했던 그 시간도
kkochbalam bul-eooneun gos uliui dalkomhaessdeon geu sigando
Un jour, il disparaîtra, et si des larmes de tristesse coulent
언젠간 사라져 슬퍼 눈물이 나도
eonjengan salajyeo seulpeo nunmul-i nado
Si je peux être avec toi, ce sera encore plus beau
너와 함께 할 수 있다면 더 아름다워
neowa hamkke hal su issdamyeon deo aleumdawo
Les vagues devant moi se sentent encore plus douces
내 눈앞에 파도가 더 달콤하게 느껴져요
nae nun-ap-e padoga deo dalkomhage neukkyeojyeoyo
Un temps juste pour nous, un espace juste pour nous, si tu es là
단둘만의 시간 단둘만의 공간 너와 함께라면
dulman-ui sigan dulman-ui gong-gan neowa hamkkelamyeon
Je te donnerai tout mon amour, sans aucun instrument.
모두 다 악기 없이 나의 사랑을 너에게만 줄게
modu da akkim-eobs-i naui salang-eul neoegeman julge



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROZY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: