Traducción generada automáticamente
Flowers
Rozz Williams
Bloemen
Flowers
Dit is mijn favoriete treurige verhaalThis is my favourite sad story
Vergeet me niet of ik vergeet mezelfForget me not or I'll forget myself
Ik heb best een paar dingen waar ik bang voor benI've got quite a few things that I'm afraid of
Soms kan ik mezelf gewoon niet onder ogen komenSometimes I just can't face myself
Dit is mijn favoriete treurige verhaalThis is my favorite sad story
Vergeet me niet of ik vergeet mezelfForget me not or I'll forget myself
Ik denk dat ik mezelf vanavond maar even wegstopI guess I'll just tuck myself away tonight
Je weet dat het zo'n dag is geweestYou know it's been one of those days
Elke mooie bloemEvery pretty flower
Elke lieve bloemEvery lovely flower
Elke dodelijke bloemEvery deadly flower
Verbergt zijn licht in schaamteHides its light inside of shame
Ik weet niet waarom jij het niet weetI do not know why you don't know
Ik kan niet oogsten wat jij hebt gezaaidI cannot reap what you have sown
Onder deze deken van losse aardeBeneath this blanket of loose soil
Wikkelt zich om mijn sterfelijke lichaamWrapped around my mortal coil
Nou, een steel is geen roosWell a stem is not a rose
Maar zo groeit mijn tuinBut that's how my garden grows
Ik zie het bos niet meer door de bomenI can't see the forest for the trees
De stinkende vergif voor de ziekteThe stinking poison for disease
Nu is alles naar de klote en weer terugNow it's all shot to hell and back again
Ik zoek vergeving voor deI seek redemption for the
Zelfde oude zonden en ik val op mijn knieënSame old sins and I fall on my knees
En ik bid dat alle klaprozenAnd I pray that all the poppies they
Gewoon zullen vervagenThey will just fade away
Maar velden vol klaprozen blijven bestaanBut fields of poppies they remain
Zo vonden ze me de laatste keer, doodThat's how they found me last time, dead
Dit is mijn favoriete treurige verhaalThis is my favorite sad story
Vergeet me niet of ik vergeet mezelfForget me not or I'll forget myself
Ik heb best een paar dingen waar ik bang voor benI've got quite a few things that I'm afraid of
Soms wil ik mezelf gewoon niet onder ogen komenSometimes I just won't face myself
Dit is mijn favoriete treurige verhaalThis is my favorite sad story
Vergeet me niet of ik vergeet mezelfForget me not or I'll forget myself
Ik denk dat ik mezelf vanavond maar even wegstopI guess I'll just tuck myself away tonight
Je weet dat het zo'n dag is geweestYou know its been one of those days
Elke mooie bloemEvery pretty flower
Elke lieve bloemEvery lovely flower
Elke dodelijke bloemEvery deadly flower
Verbergt zijn licht in schaamteHides its light inside of shame
Ik weet niet waarom jij het niet weetI do not know why you don't know
Ik kan niet oogsten wat jij hebt gezaaidI cannot reap what you have sown
Onder deze deken van losse aardeBeneath this blanket of loose soil
Wikkelt zich om mijn sterfelijke lichaamWrapped around my mortal coil
Irissen liggen in de lente-modderIrises lay in spring mud
Waar geliefden elkaars verdriet verdrinkenWhere lovers drown each other's sorrows
Waar geliefden dromen over morgenWhere lovers dream about tomorrows
Wat mij betreft verdrink ik een ander soort alsAs for me I drown another kind as
Verdriet door mijn aderen stroomtSadness runs course through my veins
Posiekransen kronen mePosie wreaths they crown me
Mijn hart, mijn hartMy heart, my heart
Ik zou gewoon moeten vervagen, vervagenI should just fade away, fade away
Als een bloemLike a flower



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozz Williams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: