Traducción generada automáticamente
Manic Depression
Rozz Williams
Depresión maníaca
Manic Depression
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression
La depresión maníaca está buscando mi almaManic depression is searching my soul
Sé lo que quiero, pero realmente no séI know what I want, but I really don't know
Sensación, dulce sensaciónFeeling, sweet feeling
Ojalá pudiera recordarI wish I could remember
La depresión maníaca está buscando mi almaManic depression is searching my soul
Soy una mujer, tan cansadaI'm a woman, so weary
Mi dulce causa es en vanoMy sweet cause is in vain
Hago el amor, tomo amor, rompo amorI make love, take love, break love
Es todo lo mismoIt's all the same
(Cuando termina)(When it's over)
Sensación, dulce sensaciónFeeling, sweet feeling
Quiero acariciarI wanna caress
Depresión maníaca - has capturado mi almaManic depression - you've captured my soul
Desperté una nocheI was awakened one night
Con un saco arrojado sobre mi cuerpoWith a sack thrown over my body
Discusiones sobre dónde enterrar a los muertosArguments about where to bury the dead
Me sentí sola y abandonadaI felt alone and abandoned
Arrojada a olas tumultuosasCast into tumbling waves
Y de repente estoy fuera de la luz medio desnudaAnd suddenly I am out of the light half naked
Los niños miran boquiabiertosChildren stare open-mouthed
A mi cuerpo lisiadoAt my crippled frame
Encorvada dentro del caos de mi amorHunched inside the chaos of my love
Y ni siquiera sé quién soyAnd I don't even know who I am
Mis hombros en suavidad blancaMy shoulders in white softness
Alas de una paloma aplastadas bajo piedraWings of a dove crushed beneath stone
Lágrimas ocultas, impacientesHidden tears, impatient
Borradas con palmas magulladas y cortadasWiped away with bruised, cut palms
Una criatura vendida a los malvadosA creature sold off to the evil ones
Y trato de imaginar la manera de operarAnd I try to imagine the manner in which to operate
Esperando que el amor emerjaWaiting for love to emerge
En cambio, se estancaráInstead, it will stagnate
Se hundirá en sí mismoSink down into itself
Y me hará sufrir sombras lamentablesAnd make me suffer mournful shadows
Y aún así no hay lugar para míAnd still there is no room for me
No hay lugar para míNo room for me
Creo que me enviaréThink I'm goin' send myself off
Y me iréAnd go on down
Porque realmente no hay razón para que me quede por aquí'Cause there's really ain't no use in me hanging around
Música, dulce música, ¡quiero acariciar!Music, sweet music, I wanna caress!
Depresión maníaca, eres un desastre erranteManic depression, you're forestraying mess
(Espero mantener el canal abierto(I hope to keep the chanel open
Espero mantener vivas las llamasI hope to keep the fires alive
Espero que las estrellas no caigan esta nocheHope the stars don't fall down tonite
Espero días felices (En cambio, me estancaré)Hope for happy days (Instead, I will stagnate)
Espero que el amor permanezca (Hundirse en mí mismo)Hope for love to stay (Sink down into myself)
La depresión maníaca se acerca a mí...)Manic depression is heading my way...)
(Nacido para sufrir sombras lamentables(Born to suffer mournful shadows
Y aún así no hay lugar para mí)And still there is no room for me)
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression
Depresión maníacaManic depression



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozz Williams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: