Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 291

The Fisherman

Rpwl

Letra

El pescador

The Fisherman

[Parte I - Alto como una montaña 1][Part I - High As a Mountain 1]

Tan extraño el mundo humano, tan extraño el mar humanoSo strange the human world, so strange the human sea
Aquí echaré mi caña de pescar, cogeré lo que me perteneceHere I'll cast my fishing rod, catch what belongs to me
Mi felicidad es lo que estoy lanzando lejos al mundoMy happiness is what I'm throwing far into the world
Sabor esa miel de mi corazón, tan dorada y tan dulceTaste that honey of my heart, so golden and so sweet

Alto como una montañaHigh high as a mountain
Mi miel es demasiado alta para que la alcancesMy honey is too high for you to reach
Alto como una montañaHigh high as a mountain
Seremos el puente sobre los valles de nuestro serWe shall be the bridge over the valleys of our being

Muerde, mi caña de pescar, tráemelaBite, my fishing rod, bring it up to me
Traer el pensamiento más oscuro que nuestros ojos nunca pueden verBringing up the darkest thought our eyes can never see

Por encima del silencio sin nubes de pie en tierra eternaAbove the cloudless silence standing on eternal ground
Todos los mares del destino, ¿cuántos puede haber?All the seas of destiny, how many there may be?

Alto como una montañaHigh high as a mountain
Mi miel es demasiado alta para que la alcancesMy honey is too high for you to reach
Alto como una montañaHigh high as a mountain
Seremos el puente sobre los valles de nuestro serWe shall be the bridge over the valleys of our being

Pero bastante extraño, vagabundoBut strange enough, you wanderer
¿Por qué te esfuerzas?What are you striving for?
Caminando por esa junglaWalking through that jungle
¿Qué estás buscando?What are you looking for?

¿Es la miel en mis venas?Is it the honey in my veins?
¿Los jardines de nuestro ser?The gardens of our being?
¿Las frutas tan maduras y dulces?The fruits so ripe and sweet?
¿La profundidad del mar?The deepness of the sea?

¿La brisa fresca del océano?The cool breeze of the ocean?
El conocimiento de lo que ha sidoThe knowledge what has been
Lanzando peces de ida y vueltaTossing fishes back and forth
¿Impulsado por el viento?Driven by the wind?

[Parte II - El Abismo][Part II - The Abyss]

Hasta el diluvio más oscuroWay down to the darkest flood
Profundo, tan profundo es el marDeep, so deep is the sea
El comienzo del viaje para convertirse en el yo que eresThe beginning of the journey to become the self you are

Levántate a las estrellas que hicisteRise to the stars you made
Al lugar más alto para estarTo the highest place to be
Sólo que allí tienes la oportunidad de volar y mirar por encima de ti mismoOnly there you have the chance to fly and look over yourself

Conviértete en el yo que eresBecome the self you are
Siente el yo que eresFeel the self you are
Tu voluntad en todoYour will in everything
Tu vida en cada escenaYour live in every scene
Navegando en el gran sueño para convertirse en el yo que eresSailing on the big dream to become the self you are

Todo viene a través de tu corazón abiertoAll comes through your open heart
El más alto para lograrThe highest to achieve
Sólo el amor puede ser la manera de acercarte a ti mismoOnly love can be the way to bring you closer to yourself

Conviértete en el yo que eresBecome the self you are
Siente el yo que eresFeel the self you are

Conviértete en el yo que eresBecome the self you are
Siente el yo que eresFeel the self you are

[Parte III - Alto como una montaña 2][Part III - High As a Mountain 2]

Fui allí de esperarI went down there from waiting
Bajé al marI went down to the sea
Escúchame cuando te llamoHear me when I'm calling
Para ti mi destinoTo you my destiny

Ven a mí no nos importa el mañana o el pasadoCome to me we don't care of tomorrow or the past
Gire el reloj de arena eternoTurn the eternal hourglass
Para siempre seremosForever we will be

Alto como una montañaHigh high as a mountain
Mi miel es demasiado alta para que la alcancesMy honey is too high for you to reach
Alto como una montañaHigh high as a mountain
Seremos el puente sobre los valles de nuestro serWe shall be the bridge over the valleys of our being


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rpwl y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección