Traducción generada automáticamente
Tocco Pitocco
RRARI DAL TACCO
Tocco Pitocco
Tocco Pitocco
Mhm-mhm, mhm-mhm, mhm-mhmMhm-mhm, mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm, mhm-mhm, mhm-mhmMhm-mhm, mhm-mhm, mhm-mhm, mhm-mhm
(Ah-ah)(Ah-ah)
On est en train de ramasser des thunes dans ces petits coinsStiamo alzando bei soldini da in culo a 'sti paesini
On balance le produit sur les disques d'or de FIMICazziamo il prodotto sui dischi d'oro di FIMI
Rolex au poignet, je me sens comme un gaminRolex al listino, mi sento un bambino
Tourner la couronne, c'est mon jeu préféréGirare la ghiera è il mio gioco preferito
Cette merde n'est pas facile, je la fais paraître simpleQuesta merda non è easy, la faccio sembrare easy
Certains rappeurs sont des acteurs, leurs managers des actricesCerti rapper sono attori, i loro manager le attrici
Fais semblant jusqu'à ce que tu réussisses, je suis hors de vos cerclesFake it till you make it, sto fuori dai vostri giri
Ne me casse pas les couilles, je suis à Monopoli en vadrouilleNon scassarmi la minchia, sono a Monopoli in giro
Je mets le monopole sur tout ce que je toucheSto mettendo il monopolio su ogni cosa che tocco
On vient de la coke, du bon shit et du taroccoVeniamo dalla coca, dal fumo buono e il tarocco
Des maisons en ruine avec du mobilier cher à l'intérieurDa case rotte fuori con dentro arredo costoso
Des murs de chaussures, la pièce ressemble à un magasinPareti di scarpe, la stanza sembra un negozio
Tocco pitocco, combien de thunes que je touche (ah)Tocco pitocco, quanti soldi che tocco (ah)
Si tu me paies par facture, je retire trois pièces du setSe mi paghi in fattura, tre pezzi dal set io tolgo
RRARI DU TACCO (uaum, uaum), suce si je ne te plais pasRRARI DAL TACCO (uaum, uaum), suca se non ti piaccio
Je ne vais jamais à la salle, j'entraîne juste le cazz–Non vado mai in palestra, alleno solamente il cazz–
Tocco pitocco, combien de thunes que je touche (ah)Tocco pitocco, quanti soldi che tocco (ah)
Si tu ne paies pas le gros lot, tu te fais tirer comme des feux d'artificeSe non paghi il coppone, ti sparano come i botti
RRARI DU TACCO, suce si je ne te plais pasRRARI DAL TACCO, suca se non ti piaccio
On joue à ça, j'accroche les disques d'or dans les chiottesLo facciamo a giocare, appendo i dischi d'oro in bagno
[?] moins de trois, la rue n'est pas pour toi[?] meno di tre, la strada non fa per te
Tu vendais de la drogue pour moi, purciò nan tine respectVendevi droga per me, purciò nan tine rispetto
Profond Sud, système, [?]Profondo Sud, sistema, [?]
Je ne fais pas de compromis avec les majors, [?] patte de sengheNon scendo a patti con major, [?] patte de senghe
Nouvelle Srl : PS sur le pendentifNuova Srl: PS sul pendente
Un hecto autour du cou, ce n'est pas du jambon cuitUn etto sul collo, non è prosciutto cotto
Voiture de président que je ne conduis jamaisAuto da presidente che non guido mai
Des femmes sexy que tu n'auras jamaisFemmine bone che tu non avrai mai
Rien n'est à mon nom, nouvelles Louboutin, du sang sur le parquetNiente è intestato a me, nuove Louboutin, sangue sul parquet
Un demi-milli ou je redeviens indépendant, dis-le au présidentMezzo milli o torno indipendente, dillo al presidente
Je descends du van, j'entre dans le club, riche avec le rapScendo dal van, entro nel club, ricco col rap
Je mets pierre, papier, ciseaux dans le nécessaireMetto sasso e carta e forbice nel nécessaire
Tocco pitocco, combien de thunes que je touche (ah)Tocco pitocco, quanti soldi che tocco (ah)
Si tu me paies par facture, je retire trois pièces du setSe mi paghi in fattura, tre pezzi dal set io tolgo
RRARI DU TACCO (uaum, uaum), suce si je ne te plais pasRRARI DAL TACCO (uaum, uaum), suca se non ti piaccio
Je ne vais jamais à la salle, j'entraîne juste le cazz–Non vado mai in palestra, alleno solamente il cazz–
Tocco pitocco, combien de thunes que je touche (ah)Tocco pitocco, quanti soldi che tocco (ah)
Si tu ne paies pas le gros lot, tu te fais tirer comme des feux d'artificeSe non paghi il coppone, ti sparano come i botti
RRARI DU TACCO, suce si je ne te plais pasRRARI DAL TACCO, suca se non ti piaccio
On joue à ça, j'accroche les disques d'or dans les chiottesLo facciamo a giocare, appendo i dischi d'oro in bagno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RRARI DAL TACCO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: