Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.400

Tú me dejaste sin nada

Rsel

LetraSignificado

Tu m'as laissé sans rien

Tú me dejaste sin nada

(Tu m'as laissé sans rien)(Tú me dejaste sin nada)
(Sans rien, sans rien)(Sin nada, sin nada)
(Oh, tu m'as laissé sans rien)(Oh, tú me dejaste sin nada)
(Sans rien, sans rien)(Sin nada, sin nada)

Tu m'as laissé sans rienTú me dejaste sin nada
Sans rien, sans rienSin nada, sin nada
Ouais, tu m'as laissé sans rienYey, tú me dejaste sin nada
Sans rien, sans rienSin nada, sin nada

Tu m'as laissé sans rienTú me dejaste sin na'
Tout illusionnéTodo ilusionao'
Je suis toujours pendu au fil que tu m'avais fabriquéSigo colgao' del hilo que me habías fabricao'
Mais sur le point de tomber, je m'imaginePero a puntó de caer, voy imaginándome
Comment serait ma vie si je ne t'avais jamais connueComo sería mi vida si no te llego a conocer

Et si j'avais su que tu étais comme çaY si yo llego a saber, que eras así
Mieux valait que je reste seulMejor me quedo solo
Pourquoi je me suis engagé ?¿Por qué me comprometí?
Je passais mon temps à penser à toiMe la pasaba pensándote
À t'appelerLlamándote
À t'aimerAmándote

Et moi qui étais en train de tomber amoureux de toiY yo que estaba enamorándome de ti
Et toi, tu en as profité pour t'éloigner de moiY tú aprovechaste para alejarte de mí

Et ça ne m'arrivera plusY no me vuelve a pasar
Plus jamaisYa no más
Et quoi ?¿Y qué tal?
Si tu pars et que tu n'es pas làSi te vas y no estás

Ne reviens pas, il n'y a plus rienNo vuelvas, ya no hay na'
Je ne retomberai pas amoureuxNo me vuelvo a enamorar
Plus jamais, personne d'autreNunca más, nadie más
Ne me fera de malMe volverá a dañar
Heureusement, maintenant je disMenos mal, ahora digo

Que le bon, c'est de savoir que ce qui s'en va bientôtQue lo bueno es saber que lo que pronto se va
S'oublie beaucoup plus viteMucho más pronto se olvida
Si tu ne vas pas m'aimer, pourquoi essayer encore ?Si no me vas a querer para que intentarlo ma'
Mieux vaut être hors de ma vieMejor fuera de mi vida

Tu m'as laissé sans rienTú me dejaste sin nada
Sans rien, sans rienSin nada, sin nada
Ouais, tu m'as laissé sans rienYey, tú me dejaste sin nada
Sans rien, sans rienSin nada, sin nada

Parce que j'étais en train de tomber amoureux de toiPorque yo estaba enamorándome de ti
Et tu en as profité pour t'éloigner de moiY tú lo aprovechaste para alejarte de mí

Tu m'as laissé sans rienTú me dejaste sin nada
Sans rien, sans rienSin nada, sin nada
Ouais, tu m'as laissé sans rienYey, tú me dejaste sin nada
Sans rien, sans rienSin nada, sin nada

R-S-E-LR-S-E-L


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rsel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección