Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kansha
RSP
Agradecimiento
Kansha
Sonríes, me apoyas
わらってくれる ささえてくれる
Waratte kureru sasaete kureru
Me animas, a las personas importantes
はげましてくれる だいじなひとへ
hagemashite kureru daiji na hito e
Días comunes, en esta rutina diaria
なにげないひび このまいにち
nanigenai hibi kono mainichi
Ahora, así como estoy, aquí debo vivir
いまこうして ここにいきやらなきゃならないことも
ima koushite kokoni iki yaranakya naranai kotomo
Hay cosas que no puedo hacer fácilmente
なかなかできないことも それたくさんあるけど
nakanaka dekinai kotomo sore takusan arukedo
Pero siempre sigo adelante, gracias al ánimo de las sonrisas a mi alrededor
いつでもがんばってこう それもまわりのえがおにはげまされたおかげだよ
itsudemo ganbatte kou soremo mawari no egao ni hagemasareta okagedayo
A pesar de lo que digan, la verdad es que la gratitud es la respuesta
なんだかんだ言ったって やっぱほんと かんしゃ それがアンサー
nanda kanda ittate yappa honto kansha sore ga ansa
Amigos irremplazables, pasar tiempo a gusto con la familia
かけがえないともだち かぞくともに ここちよくすごす
kakegaenai tomodachi kazoku tomoni kokochi yoku sugosu
Con el presente, con todos, incluso en un mal día, puedo sonreír
いまがあって みんながあって バッドデイだって わらってられる
ima ga atte mina ga atte BAD DAY datte waratterareru
Hasta el punto de derramar lágrimas sin poder contenerme, gracias
たまらずに なみだをながすほどに ありがとう
tamarazuni namida wo nagasu hodo ni arigato
Sonríes, me apoyas
わらってくれる ささえてくれる
waratte kureru sasaette kureru
Me animas, a las personas importantes
はげましてくれる だいじなひとへ
hagemashite kureru daiji na hito e
Envío este sentimiento ahora, no lo olvides, siempre
いまおくる このきもちをわすれずに いつも
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
Frente a los demás, solo soy malo
ひとのまえではいじわるばっかり
hito no mae dewa ijiwaru bakkari
Pero si estamos juntos, siempre somos amables
でもふたりならいつでもやさし
demo futari nara itsudemo yasashi
Siempre cedemos en las discusiones
くちげんかはまけてばっかり
kuchigenka wa makete bakkari
Cada vez que nos reímos al final de cada pelea
まいかいさいごはあっさりわらったり
maikai saigo wa assari warattari
De vez en cuando nos arreglamos y salimos juntos
たまにはおしゃれしでかけたり
tama ni wa oshareshi dekaketari
Pero también somos caprichosos y molestamos
けどわがままでめいわくかけたり
kedo wagamama de meiwaku kaketari
En todo momento, estoy rodeado de tu cuidado
どんなときもみまもってくれるあなたにつつまれてる
donna tokimo mimamotte kureru anata ni tsutsumareteru
Así que gracias a ti también, aunque suene cursi ahora
だからあなたにもありがとう いまさらてるくさいけど
dakara anatanimo arigato imasara terukusaikedo
Incluso cuando me pierdo y me quedo dormido solo
ひとりでまよいこんだとんねるも
hitori de mayoi konda tonnerumo
Si estamos juntos, hacia donde brilla la luz
いっしょならひかりのこぼれるほうへ
issho nara hikari no koboreru hou e
Aunque estés ocupado o cansado, siempre me alegra tu pequeña amabilidad al decir 'buenas noches' por teléfono
いそがしくてもつかれていても「おやすみ」とでんわをしてくれるそのちいさなやさしさがいつもうれしいから
isogashikutemo tsukarete itemo "oyasumi" to denwa wo shite kureru sono chiisana yasashisa ga itsumo ureshii kara
Sonríes, me apoyas
わらってくれる ささえてくれる
waratte kureru sasaete kureru
Me animas, a las personas importantes
はげましてくれる だいじのひとへ
hagemashite kureru daiji no hito e
Envío este sentimiento ahora, no lo olvides, siempre
いまおくる このきもちをわすれずに いつも
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
A veces nos cruzamos, nos molestamos mutuamente
たまにすれちがったり いじをはりあったり
tamani surechigattari iji wo hariattari
No podemos ser honestos fácilmente
すなおになれてへんけど
sunaoni narete henkedo
Pero al final, sigue siendo muy importante
けっきょくやっぱめちゃだいじだから
kekkyoku yappa mecha daiji dakara
Así que, de ahora en adelante, cuento contigo de corazón
これからもよろしくねとこころから
korekaramo yoroshikune to kokoro kara
No es algo que se dé por sentado, no es algo que se dé por sentado, quiero agradecer en este momento en que estoy vivo
あったりまえでもあったりまえじゃない いきているいまにかんしゃしてたい
attarimae demo attarimae janai ikiteiru ima ni kansha shitetai
Quiero transmitirte que siempre quiero ser feliz
いつまでもしあわせだっと あなたにつたえたい
itsumademo shiawase datto anata ni tsutaetai
Sonríes, me apoyas
わらってくれる ささえてくれる
waratte kureru sasaete kureru
Me animas, a las personas importantes
はげましてくれる だいじなひとへ
hagemashite kureru daiji na hito e
Envío este sentimiento ahora, no lo olvides, siempre
いまおくる このきもちをわすれずに いつも
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
Mañana, pasado mañana, sí, sigamos riendo juntos
あすもあさっても そうみんなでわらってよ
asu mo assate mo sou minnade waratte yo
En todo momento, creemos en el vínculo inquebrantable
どんなときもかわらないきずなをしんじよう
donna tokimo kawaranai kizuna wo shinjiyou
Hoy, mañana, pasado mañana, sí, caminemos juntos
きょうあすもあさっても そういっしょにあるいてこう
kyou asu mo assate mo sou issho ni aruite kou
De alguna manera, parece que todo se resolverá
もうなにがおこってもなんとかなりそう
mou naniga okottemo nantoka narisou
Gracias
ありがとう
arigato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RSP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: