Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kansha
RSP
Reconnaissance
Kansha
Tu me fais sourire, tu me soutiens
わらってくれる ささえてくれる
Waratte kureru sasaete kureru
Tu m'encourages, à toi qui es si cher
はげましてくれる だいじなひとへ
hagemashite kureru daiji na hito e
Les jours passent, chaque jour
なにげないひび このまいにち
nanigenai hibi kono mainichi
Maintenant ici, il y a des choses à faire
いまこうして ここにいきやらなきゃならないことも
ima koushite kokoni iki yaranakya naranai kotomo
Des choses que je n'arrive pas à faire, il y en a plein
なかなかできないことも それたくさんあるけど
nakanaka dekinai kotomo sore takusan arukedo
Mais je vais toujours me battre, grâce aux sourires autour de moi
いつでもがんばってこう それもまわりのえがおにはげまされたおかげだよ
itsudemo ganbatte kou soremo mawari no egao ni hagemasareta okagedayo
Quoi qu'on en dise, c'est vrai, merci, c'est la réponse
なんだかんだ言ったって やっぱほんと かんしゃ それがアンサー
nanda kanda ittate yappa honto kansha sore ga ansa
Avec mes amis précieux, ma famille, je passe des moments agréables
かけがえないともだち かぞくともに ここちよくすごす
kakegaenai tomodachi kazoku tomoni kokochi yoku sugosu
Il y a le présent, il y a tout le monde, même les mauvais jours, je peux sourire
いまがあって みんながあって バッドデイだって わらってられる
ima ga atte mina ga atte BAD DAY datte waratterareru
À en pleurer de gratitude, merci
たまらずに なみだをながすほどに ありがとう
tamarazuni namida wo nagasu hodo ni arigato
Tu me fais sourire, tu me soutiens
わらってくれる ささえてくれる
waratte kureru sasaette kureru
Tu m'encourages, à toi qui es si cher
はげましてくれる だいじなひとへ
hagemashite kureru daiji na hito e
Je n'oublierai jamais ce sentiment que je t'envoie, toujours
いまおくる このきもちをわすれずに いつも
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
Devant les autres, je suis souvent méchant
ひとのまえではいじわるばっかり
hito no mae dewa ijiwaru bakkari
Mais avec toi, je suis toujours doux
でもふたりならいつでもやさし
demo futari nara itsudemo yasashi
Je perds souvent les disputes
くちげんかはまけてばっかり
kuchigenka wa makete bakkari
À la fin, on finit toujours par rire
まいかいさいごはあっさりわらったり
maikai saigo wa assari warattari
Parfois, on sort en s'habillant
たまにはおしゃれしでかけたり
tama ni wa oshareshi dekaketari
Mais je suis égoïste et je te dérange
けどわがままでめいわくかけたり
kedo wagamama de meiwaku kaketari
Je suis entouré par toi qui me surveille toujours
どんなときもみまもってくれるあなたにつつまれてる
donna tokimo mimamotte kureru anata ni tsutsumareteru
Alors merci à toi aussi, même si ça fait un peu cliché
だからあなたにもありがとう いまさらてるくさいけど
dakara anatanimo arigato imasara terukusaikedo
Dans le tunnel où je me suis perdu seul
ひとりでまよいこんだとんねるも
hitori de mayoi konda tonnerumo
Si on est ensemble, on ira vers la lumière
いっしょならひかりのこぼれるほうへ
issho nara hikari no koboreru hou e
Peu importe à quel point je suis occupé ou fatigué, ton petit geste de dire "bonne nuit" me fait toujours plaisir
いそがしくてもつかれていても「おやすみ」とでんわをしてくれるそのちいさなやさしさがいつもうれしいから
isogashikutemo tsukarete itemo "oyasumi" to denwa wo shite kureru sono chiisana yasashisa ga itsumo ureshii kara
Tu me fais sourire, tu me soutiens
わらってくれる ささえてくれる
waratte kureru sasaete kureru
Tu m'encourages, à toi qui es si cher
はげましてくれる だいじのひとへ
hagemashite kureru daiji no hito e
Je n'oublierai jamais ce sentiment que je t'envoie, toujours
いまおくる このきもちをわすれずに いつも
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
Parfois, on se croise, on se taquine
たまにすれちがったり いじをはりあったり
tamani surechigattari iji wo hariattari
Je ne peux pas être honnête, c'est bizarre
すなおになれてへんけど
sunaoni narete henkedo
Mais au final, c'est vraiment important
けっきょくやっぱめちゃだいじだから
kekkyoku yappa mecha daiji dakara
Alors je te dis sincèrement, continuons comme ça
これからもよろしくねとこころから
korekaramo yoroshikune to kokoro kara
C'est évident, mais pas si évident, je veux être reconnaissant pour le moment présent
あったりまえでもあったりまえじゃない いきているいまにかんしゃしてたい
attarimae demo attarimae janai ikiteiru ima ni kansha shitetai
Je veux te dire que je suis heureux pour toujours
いつまでもしあわせだっと あなたにつたえたい
itsumademo shiawase datto anata ni tsutaetai
Tu me fais sourire, tu me soutiens
わらってくれる ささえてくれる
waratte kureru sasaete kureru
Tu m'encourages, à toi qui es si cher
はげましてくれる だいじなひとへ
hagemashite kureru daiji na hito e
Je n'oublierai jamais ce sentiment que je t'envoie, toujours
いまおくる このきもちをわすれずに いつも
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo
Demain et après-demain, oui, rions tous ensemble
あすもあさっても そうみんなでわらってよ
asu mo assate mo sou minnade waratte yo
Peu importe les circonstances, croyons en ce lien qui ne change pas
どんなときもかわらないきずなをしんじよう
donna tokimo kawaranai kizuna wo shinjiyou
Aujourd'hui, demain et après-demain, marchons ensemble
きょうあすもあさっても そういっしょにあるいてこう
kyou asu mo assate mo sou issho ni aruite kou
Peu importe ce qui se passe, ça ira
もうなにがおこってもなんとかなりそう
mou naniga okottemo nantoka narisou
Merci
ありがとう
arigato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RSP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: