Traducción generada automáticamente
KOMM MIT MIR (feat. Namika)
R.u.a.
VIENS AVEC MOI (feat. Namika)
KOMM MIT MIR (feat. Namika)
Viens avec moi, viens avec moi, dis-moi ce dont tu as besoinKomm mit mir, komm mit mir, sag, was du brauchst
Et je te l'apporte, te l'apporte, peu importe ce qui se passeUnd ich hol es dir, hol es dir, egal, was passiert
Je viens avec toi, viens avec toi et je veille sur nousIch komm mit dir, komm mit dir und pass auf uns auf
Si aujourd'hui on perd le contrôleWenn wir heut die Kontrolle verlier'n
Viens avec moi, viens avec moi, dis-moi ce dont tu as besoinKomm mit mir, komm mit mir, sag, was du brauchst
Et je te l'apporte, te l'apporte, peu importe ce qui se passeUnd ich hol es dir, hol es dir, egal, was passiert
Je viens avec toi, viens avec toi et je veille sur nousIch komm mit dir, komm mit dir und pass auf uns auf
Si aujourd'hui on perd le contrôleWenn wir heut die Kontrolle verlier'n
Je t'emmène à un endroit que tu ne connais pas encoreIch bring dich an einen Ort, den du noch nicht kennst
Raconte-moi là-bas toutes tes histoiresErzähl mir dort von all dein'n Geschichten
Je te donne ma parole, personne ne le sauraGeb dir mein Wort, keiner wird davon wissen
Peu importe ce qui arrive, je te protégeraiEgal, was kommt, ich werd dich beschützen
Et le temps s'arrête quand nos regards se croisentUnd die Zeit bleibt steh'n, wenn sich unsre Blicke treffen
Je vois dans tes yeux profonds, tu as déjà trop vécuIch seh in deinen tiefen Augen, du hast vorher viel zu viel erlebt
Continuons d'avancer, oublie toutes les inquiétudes et les problèmesLass uns weitergeh'n, vergiss all die Sorgen und die Probleme
Si tu as besoin d'amour, je te montrerai comment faireWenn du Liebe brauchst, zeig ich dir, wie's geht
Allez, on va ensemble jusqu'à nos limitesKomm, wir geh'n gemeinsam bis an unsre Grenzen
Et si on se retrouve au bord du précipice, je te tiendraiUnd stehen wir am Abgrund, halt ich dich fest
On arrête le temps, ça ne doit pas finirWir halten die Zeit an, das hier soll nicht enden
Je prends ta peur, bébé, si tu me laisses faireIch nehm dir deine Angst, Baby, wenn du mich lässt
Viens avec moi, viens avec moi, dis-moi ce dont tu as besoinKomm mit mir, komm mit mir, sag, was du brauchst
Et je te l'apporte, te l'apporte, peu importe ce qui se passeUnd ich hol es dir, hol es dir, egal, was passiert
Je viens avec toi, viens avec toi et je veille sur nousIch komm mit dir, komm mit dir und pass auf uns auf
Si aujourd'hui on perd le contrôleWenn wir heut die Kontrolle verlier'n
Viens avec moi, viens avec moi, dis-moi ce dont tu as besoinKomm mit mir, komm mit mir, sag, was du brauchst
Et je te l'apporte, te l'apporte, peu importe ce qui se passeUnd ich hol es dir, hol es dir, egal, was passiert
Je viens avec toi, viens avec toi et je veille sur nousIch komm mit dir, komm mit dir und pass auf uns auf
Si aujourd'hui on perd le contrôleWenn wir heut die Kontrolle verlier'n
Je sais que ce n'est pas facile pour toi de faire confiance à nouveauIch weiß, es fällt dir nicht leicht, wieder zu vertrau'n
Crois-moi, on est déjà deuxGlaub mir, da sind wir schon zwei
Deux cœurs de glace qui commencent à émergerZwei Herzen aus Eis, die anfang'n aufzutau'n
Quand le changement climatique libèreWenn Klimawandel befreit
Je suis en voyage, dis, tu viens avec moi ?Ich bin auf Reise, sag, kommst du mit?
Je réserve le siège passager pour toi, ouaisIch reservier den Beifahrersitz für dich, ja
On prend l'autoroute vers le bonheurWir nehm'n die Autobahn Richtung Glück
Allez, laisse tout ce lourd bagage derrièreKomm, lass das ganze schwere Gepäck zurück
Nous contre le monde, je sais, bébé, je te trouve vraiment bienWir gegen die Welt, weiß, Babe, ich find dich echt nice
Sois comme tu es, tu n'as pas besoin de faire grand-choseSei so, wie du bist, du musst gar nicht viel tun
Je tombe amoureux en temps réel, comment cela pourrait-il être mauvais ?Verlieb mich in Echtzeit, wie kann sowas schlecht sein?
Juste comme tu es, tu es plus que suffisanteGenau so, wie du bist, bist du mehr als genug
Viens avec moi, viens avec moi, dis-moi ce dont tu as besoinKomm mit mir, komm mit mir, sag, was du brauchst
Et je te l'apporte, te l'apporte, peu importe ce qui se passeUnd ich hol es dir, hol es dir, egal, was passiert
Je viens avec toi, viens avec toi et je veille sur nousIch komm mit dir, komm mit dir und pass auf uns auf
Si aujourd'hui on perd le contrôleWenn wir heut die Kontrolle verlier'n
Viens avec moi, viens avec moi, dis-moi ce dont tu as besoinKomm mit mir, komm mit mir, sag, was du brauchst
Et je te l'apporte, te l'apporte, peu importe ce qui se passeUnd ich hol es dir, hol es dir, egal, was passiert
Je viens avec toi, viens avec toi et je veille sur nousIch komm mit dir, komm mit dir und pass auf uns auf
Si aujourd'hui on perd le contrôleWenn wir heut die Kontrolle verlier'n



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de R.u.a. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: