Traducción generada automáticamente

Contigo
Rubby Pérez
Avec toi
Contigo
Le tissu de ma chemise, quand tu t'en vas, sent encore de toiLa tela de mi camisa, cuando te marchas, me huele a ti
Et l'arôme de ton corps quand tu es près de moiY al aroma de tu cuerpo cuando te tengo cerca de mí
Tu m'as fait tomber amoureux comme jamais je n'aurais pu imaginerMe tienes enamorado como jamás pude imaginar
Les jours passent comme des années quand tu n'es pas là, oh, mon amourLos días son como años cuando conmigo, ay, amor, tú no estás
Écoute ma voix, ton nom résonne, parfois, sans le vouloirOye mi voz, suena tu nombre, a veces, sin querer
Et tes caresses, je les sens sur ma peau, même si tu n'es pas làY tus caricias, siento a flor de piel, aunque conmigo tú no estés
Écoute ma voix, ton nom résonne, parfois, sans le vouloirOye mi voz, suena tu nombre, a veces, sin querer
Et tes caresses, je les sens sur ma peau, même si tu n'es pas làY tus caricias, siento a flor de piel, aunque conmigo tú no estés
Avec toiContigo
Je veux partager mon toit, mon pain, mon vin avec toiYo quiero compartir mi techo, mi pan, mi vino contigo
J'aimerais être un oiseau et voler vers le même nid que toiQuisiera ser ave y volar hacia el mismo nido contigo
Je vais semer notre chemin d'amour éternelVoy a sembrar de amor eterno nuestro camino
Comme c'est beau !¡Qué lindo!
Simple et différentSencillo y diferente
Tu m'as fait tomber amoureux comme jamais je n'aurais pu imaginerMe tienes enamorado como jamás pude imaginar
Les jours passent comme des années quand tu n'es pas là, oh, mon amourLos días son como años cuando conmigo, ay, amor, tú no estás
Les cloches de l'église sonneront quand je dirai : OuiLas campanas de la iglesia replicarán cuando diga: Sí
Et je serai, ma vie, depuis ce jour, l'homme le plus heureuxY yo seré, vida mía, desde ese día, el hombre más feliz
Et tu seras déjà, pour toujours, la maîtresse de mon foyerY tú serás ya, para siempre, dueña de mi hogar
Et, de ton ventre, une fleur naîtra, et bien plus nous uniraY, de tu vientre, una flor nacerá, y mucho más nos unirá
Et tu seras déjà, pour toujours, la maîtresse de mon foyerY tú serás ya, para siempre, dueña de mi hogar
Et, de ton ventre, une fleur naîtra, et bien plus nous uniraY, de tu vientre, una flor nacerá, y mucho más nos unirá
Avec toiContigo
Je veux partager mon toit, mon pain, mon vin avec toiYo quiero compartir mi techo, mi pan, mi vino contigo
J'aimerais être un oiseau et voler vers le même nid que toiQuisiera ser ave y volar hacia el mismo nido contigo
Je vais semer notre chemin d'amour éternelVoy a sembrar de amor eterno nuestro camino
Avec toiContigo
Je veux partager mon toit, mon pain, mon vin avec toiYo quiero compartir mi techo, mi pan, mi vino contigo
J'aimerais être un oiseau et voler vers le même nid que toiQuisiera ser ave y volar hacia el mismo nido contigo
Je vais semer notre chemin d'amour éternelVoy a sembrar de amor eterno nuestro camino
UhUh
Oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubby Pérez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: