Traducción generada automáticamente

Por Tener Tu Amor
Rubby Pérez
Pour Avoir Ton Amour
Por Tener Tu Amor
Moi qui t'ai tant aimé et qui me suis battu pour avoir ton amourYo que tanto te quise y he luchado tanto por tener tu amor
J'ai mendié ton affection et prié pour sauver ce qu'il y avait entre nous deuxYo he mendigado tu cariño y he rezado por salvar lo que hubo entre los dos
Toi qui disais toujours que tu serais à moi pour toute la vieTu que siempre decías que toda la vida serias para mi
Tu as joué avec mon cœur, tes mots étaient fauxTu has jugado con mi cariño, eran falsas tus palabras
Et maintenant tu veux t'en allerY ahora te quieres marchar
Te souviens-tu des fois où tu disais que tu étais à moiTe acuerda de las veces que dijiste que eras mía
Que chaque nuit était un idylle sans finQue cada noche era un idilio sin final
Que je me blottissais dans tes bras comme un enfantQue yo me cobijaba entre tus ritos como un niño
Et tu me réveillais avec un baiser et rien de plusY tú me despertabas con un beso y nada más
Te souviens-tu des fois où nous rêvions de foliesTe acuerda de las veces que soñamos con locuras
La brise emportait tes mots vers la merLa brisa se llevaba tus palabras hacia el mar
La Lune nous regardait entre les ombres avec jalousieLa Luna nos miraba entre las sombras con envidia
Elle était jalouse de notre bonheurTenía celos de nuestra felicidad
Moi qui t'ai tant aimé et qui me suis battu pour avoir ton amourYo que tanto te quise y he luchado tanto por tener tu amor
Je sais qu'un jour dans d'autres brasSe que algún día entre otros brazos
Je trouverai un amour pur qui me redonnera de l'espoirHallare un amor puro que me de nueva ilusión
Te souviens-tu des fois où tu disais que tu étais à moiTe acuerda de las veces que dijiste que eras mía
Que chaque nuit était un idylle sans finQue cada noche era un idilio sin final
Que je me blottissais dans tes bras comme un enfantQue yo me cobijaba entre tus ritos como un niño
Et tu me réveillais avec un baiser et rien de plusY tú me despertabas con un beso y nada más
Te souviens-tu des fois où nous rêvions de foliesTe acuerda de las veces que soñamos con locuras
La brise emportait tes mots vers la merLa brisa se llevaba tus palabras hacia el mar
La Lune nous regardait entre les ombres avec jalousieLa Luna nos miraba entre las sombras con envidia
Elle était jalouse de notre bonheurTenía celos de nuestra felicidad




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubby Pérez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: