Traducción generada automáticamente

Grão de Areia (part. Xande de Pilares)
Rubel
Zandkorrel (met Xande de Pilares)
Grão de Areia (part. Xande de Pilares)
Om jou te horenPra eu te escutar
Is er geen woord dat ik moet zeggenNão tem pra que dizer uma palavra
Jouw stilte, jouw stem zwijgt niet, neeO teu silêncio, a tua voz não cala, não
Het maakt hier de hele tijd lawaaiBarulha o tempo todo aqui
Om te wetenPra eu saber
Dat jouw huid mijn ziel doorkruistQue a tua pele me atravessa a alma
Ik heb niet eens nodig dat je hier blijftEu nem preciso que você se deixe aqui
Ik zie je zelfs in de eenzaamheidTe vejo até na solidão
Ik zie je, ik voel je, ik ruik je zelfs in een zandkorrel (in een zandkorrel)Te vejo, te sinto, te cheiro até num grão de areia (de areia)
En de wereld onthult jouw gezicht overalE o mundo revela o teu rosto em todo lugar
Ik probeer je kus zelfs als een grap te vergeten (een grap)Eu tento esquecer o teu beijo até de brincadeira (brincadeira)
Maar mijn mond blijft volhouden, jouw mond is mijn plekMas minha boca insiste, a tua boca é o meu lugar
En wil je weten?E quer saber?
Ik denk dat jij hetzelfde voeldeAcho que cê sentiu a mesma coisa
Dat het niet mogelijk is dat iemand zo slimQue não é possível que alguém tão sabido
Niet ziet dat dit de puurste liefde isNão veja que isso é o mais puro amor
En geen liefdeE não amor
Dom, zoals we in de soap zienBobo, que a gente assiste na novela
Liefde die een doolhof is dat we creërenAmor que é labirinto a gente cria
En doen alsof we niet weten hoe eruit te komenE finge não saber sair
Ik zie je, ik voel je, ik ruik je zelfs in een zandkorrel (in een zandkorrel)Te vejo, te sinto, te cheiro até num grão de areia (de areia)
En de wereld onthult jouw gezicht overalE o mundo revela o teu rosto em todo lugar
Ik probeer je kus zelfs als een grap te vergeten (een grap)Eu tento esquecer o teu beijo até de brincadeira (brincadeira)
Maar mijn mond blijft volhouden, jouw mond is mijn plekMas minha boca insiste, a tua boca é o meu lugar
Om jou te horenPra eu te escutar
Is er geen woord dat ik moet zeggenNão tem pra que dizer uma palavra
Jouw stilte, jouw stem zwijgt niet, neeO teu silêncio, a tua voz não cala, não
Het maakt hier de hele tijd lawaaiBarulha o tempo todo aqui
Om te wetenPra eu saber
Dat jouw huid mijn ziel doorkruistQue a tua pele me atravessa a alma
Ik heb niet eens nodig dat je hier blijftEu nem preciso que você se deixe aqui
Ik zie je zelfs in de eenzaamheidTe vejo até na solidão
Ik zie je, ik voel je, ik ruik je zelfs in een zandkorrel (in een zandkorrel)Te vejo, te sinto, te cheiro até num grão de areia (de areia)
En de wereld onthult jouw gezicht overalE o mundo revela o teu rosto em todo lugar
Ik probeer je kus zelfs als een grap te vergeten (een grap)Eu tento esquecer o teu beijo até de brincadeira (brincadeira)
Maar mijn mond blijft volhouden, jouw mond is mijn plekMas minha boca insiste, a tua boca é o meu lugar
Ik zie je, ik voel je, ik ruik je zelfs in een zandkorrel (in een zandkorrel)Te vejo, te sinto, te cheiro até num grão de areia (de areia)
En de wereld onthult jouw gezicht overalE o mundo revela o teu rosto em todo lugar
Ik probeer je kus zelfs als een grap te vergeten (een grap)Eu tento esquecer o teu beijo até de brincadeira (brincadeira)
Maar mijn mond blijft volhouden, jouw mond is mijn plekMas minha boca insiste, a tua boca é o meu lugar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: