Traducción generada automáticamente

Partilhar (part. ANAVITÓRIA)
Rubel
Teilen (feat. ANAVITÓRIA)
Partilhar (part. ANAVITÓRIA)
Wenn es nötig ist, nehme ich ein Boot, ich rudereSe for preciso, eu pego um barco, eu remo
Sechs Monate, wie ein Fisch, um dich zu sehenPor seis meses, como peixe, pra te ver
Ich will ein Meer erfinden, das groß genug istTão pra inventar um mar grande o bastante
Dass es mich erschreckt und ich auf dich verzichteQue me assuste e que eu desista de você
Wenn es nötig ist, erschaffe ich eine MaschineSe for preciso, eu crio alguma máquina
Schneller als der Zweifel, plötzlicher als die TräneMais rápida que a dúvida, mais súbita que a lágrima
Ich reise mit aller Kraft, und in einem Moment von Sehnsucht und SchmerzViajo a toda força, e num instante de saudade e dor
Komme ich, um dir zu sagen, dass ich dich besuchen wollteEu chego pra dizer que eu vim te ver
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
So eine große Liebe muss ständig gelebt werdenQue amor tão grande tem que ser vivido a todo instante
Und jede Stunde, die ich fern bin, ist ein VerlustE a cada hora que eu tô longe, é um desperdício
Ich habe nur achtzig Jahre vor mirEu só tenho oitenta anos pela frente
Bitte gib mir eine Chance zu lebenPor favor, me dá uma chance de viver
So eine große Liebe muss ständig gelebt werdenQue amor tão grande tem que ser vivido a todo instante
Und jede Stunde, die ich fern bin, ist ein VerlustE a cada hora que eu tô longe, é um desperdício
Ich habe nur achtzig Jahre vor mirEu só tenho oitenta anos pela frente
Bitte gib mir eine Chance zu lebenPor favor, me dá uma chance de viver
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
So eine große Liebe muss ständig gelebt werdenQue amor tão grande tem que ser vivido a todo instante
Und jede Stunde, die ich fern bin, ist ein VerlustE a cada hora que eu tô longe, é um desperdício
Ich habe nur achtzig Jahre vor mirEu só tenho oitenta anos pela frente
Bitte gib mir eine Chance zu lebenPor favor, me dá uma chance de viver
So eine große Liebe muss ständig gelebt werdenQue amor tão grande tem que ser vivido a todo instante
Und jede Stunde, die ich fern bin, ist ein VerlustE a cada hora que eu tô longe, é um desperdício
Ich habe nur achtzig Jahre vor mirEu só tenho oitenta anos pela frente
Bitte gib mir eine Chance zu lebenPor favor, me dá uma chance de viver
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Wenn es nötig ist, drehe ich die ganze ErdeSe for preciso, eu giro a Terra inteira
Bis die Zeit vergisst, vorwärts zu gehen und zurückzukehrenAté que o tempo se esqueça de ir pra frente e volte atrás
Millionen Jahre, als alle Kontinente sich trafenMilhões de anos, quando todos continentes se encontravam
Damit ich zu dir gehen kannPra que eu possa caminhar até você
Ich weiß, Frau, man lebt nicht nur von Fisch, und man kann nicht in die Vergangenheit zurückkehrenEu sei, mulher, não se vive só de peixe, nem se volta no passado
Meine Worte sind wenig wert und die Schwüre sagen dir nichtsAs minhas palavras valem pouco e as juras não te dizem nada
Aber wenn es jemanden gibt, der retten kannMas se existe alguém que pode resgatar
Deinen Glauben an die Welt, dann sind wir esSua fé no mundo, existe nós
Ich habe auch meinen Weg verloren, sogar mein Gesang ist verstummtTambém perdi o meu rumo, até meu canto ficou mudo
Und ich vermute, dass diese Welt nicht mehr alles istE eu desconfio que esse mundo já não seja tudo aquilo
Aber das spielt keine Rolle, wir erfinden unser LebenMas, não importa, a gente inventa a nossa vida
Und das Leben ist gut mit dirE a vida é boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Es gibt nichts, was zurückbleibtNão tem pra trás nada
Alles, was geblieben ist, ist hierTudo que ficou tá aqui
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dir, mit dirA vida boa com você, com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você
Ich will teilenEu quero partilhar
Ich will teilenEu quero partilhar
Das gute Leben mit dirA vida boa com você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: