Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.137.225

Partilhar

Rubel

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Partilhar

Se for preciso, eu pego um barco, eu remo
Por seis meses, como peixe, pra te ver
Tão pra inventar um mar grande o bastante
Que me assuste e que eu desista de você

Se for preciso, eu crio alguma máquina
Mais rápida que a dúvida, mais súbita que a lágrima
Viajo a toda força, e num instante de saudade e dor
Eu chego pra dizer que eu vim te ver

Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você

Que amor tão grande tem que ser vivido a todo instante
E a cada hora que eu tô longe, é um desperdício
Eu só tenho oitenta anos pela frente
Por favor, me dá uma chance de viver

Que amor tão grande tem que ser vivido a todo instante
E a cada hora que eu tô longe, é um desperdício
Eu só tenho oitenta anos pela frente
Por favor, me dá uma chance de viver

Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você

Se for preciso, eu pego um barco, eu remo
Por seis meses, como peixe, pra te ver
Tão pra inventar um mar grande o bastante
Que me assuste e que eu desista de você

Se for preciso, eu crio alguma máquina
Mais rápida que a dúvida, mais súbita que a lágrima
Viajo a toda força, e num instante de saudade e dor
Eu chego pra dizer que eu vim te ver

Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você

Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você

Não tem pra trás nada
Tudo que ficou tá aqui

Se for preciso, eu giro a Terra inteira
Até que o tempo se esqueça de ir pra frente e volte atrás
Milhões de anos, quando todos continentes se encontravam
Pra que eu possa caminhar até você

Eu sei, mulher, não se vive só de peixe, nem se volta no passado
As minhas palavras valem pouco e as juras não te dizem nada
Mas se existe alguém que pode resgatar
Sua fé no mundo, existe nós

Também perdi o meu rumo, até meu canto ficou mudo
E eu desconfio que esse mundo já não seja tudo aquilo
Mas, não importa, a gente inventa a nossa vida
E a vida é boa, mas é muito melhor com você

Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você

Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você

Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você

Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você
Eu quero partilhar
Eu quero partilhar
A vida boa com você

Teilen

Wenn es nötig ist, nehme ich ein Boot, ich rudere
Sechs Monate, wie ein Fisch, um dich zu sehen
So groß soll das Meer sein, dass es mich erschreckt
Und ich aufgeben soll, dich zu wollen

Wenn es nötig ist, erfinde ich eine Maschine
Schneller als der Zweifel, plötzlicher als die Träne
Ich reise mit aller Kraft, und in einem Moment von Sehnsucht und Schmerz
Komme ich, um dir zu sagen, dass ich hier bin, um dich zu sehen

Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir
Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir

So eine große Liebe muss ständig gelebt werden
Und jede Stunde, die ich fern bin, ist ein Verlust
Ich habe nur 80 Jahre vor mir
Bitte, gib mir eine Chance zu leben

So eine große Liebe muss ständig gelebt werden
Und jede Stunde, die ich fern bin, ist ein Verlust
Ich habe nur 80 Jahre vor mir
Bitte, gib mir eine Chance zu leben

Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir
Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir

Wenn es nötig ist, nehme ich ein Boot, ich rudere
Sechs Monate, wie ein Fisch, um dich zu sehen
So groß soll das Meer sein, dass es mich erschreckt
Und ich aufgeben soll, dich zu wollen

Wenn es nötig ist, erfinde ich eine Maschine
Schneller als der Zweifel, plötzlicher als die Träne
Ich reise mit aller Kraft, und in einem Moment von Sehnsucht und Schmerz
Komme ich, um dir zu sagen, dass ich hier bin, um dich zu sehen

Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir
Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir

Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir
Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir

Wenn es nötig ist, drehe ich die ganze Erde
Bis die Zeit vergisst, nach vorne zu gehen und zurückzukehren
Millionen von Jahren, als alle Kontinente sich trafen
Damit ich zu dir gehen kann

Ich weiß, Frau, man lebt nicht nur von Fisch, und man kann nicht in die Vergangenheit zurückkehren
Meine Worte sind wenig wert und die Schwüre sagen dir nichts
Aber wenn es jemanden gibt, der deinen Glauben an die Welt zurückbringen kann, dann sind wir es

Ich habe auch meinen Weg verloren, sogar mein Gesang ist verstummt
Und ich vermute, dass diese Welt nicht mehr das ist, was sie einmal war
Aber das spielt keine Rolle, wir erfinden unser Leben
Und das Leben ist gut, aber es ist viel besser mit dir

Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir
Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir

Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir
Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir

Es gibt nichts, was zurückbleibt
Alles, was geblieben ist, ist hier

Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir
Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir

Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir
Ich will teilen
Ich will teilen
Das gute Leben mit dir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección