Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.583

Este Oficio de Cantor (Milonga)

Ruben Alberto Benegas

LetraSignificado

Ce Métier de Chanteur (Milonga)

Este Oficio de Cantor (Milonga)

Parce que j'ai toujours aimé m'enlacer à ce boisPorque siempre me ha gustao abrazarme a esta madera
Aujourd'hui je lâche de mon emprise le lien le plus chantantHoy suelto de mi asidera el lazo más entonao
La guitare m'a invité par milonga à ce florilègeLa guitarra me ha invitao por milonga ha este floreo
Et puisque je me vois juste dans ce cercle de créolesY ya que justo me veo en esta rueda de criollos
Je vais balancer tout le bazar le pial que j'ai sur le cœurVoy ha tirar con todo el rollo el pial que el pecho llevo

J'ai eu la chance, messieurs, d'être né argentinTuve la suerte señores de haber nacido argentino
Et pour mieux, le destin m'a mêlé aux chanteursY pa mejor el destino me entrevero entre cantores
Il y aura des métiers meilleurs mais en comparantOficios habrá mejores pero entrando a comparar
Personne ne peut nier qu'entre le corbeau et le serinNaides me puede negar que entre el cuervo y el jilguero
C'est le premier qui est en deuil car il n'a pas appris à chanterEsta de luto el primero porque no aprendió a cantar

Parce que ma étoile l'a voulu, je suis différent que l'horneroPorque lo quiso mi estrella soy distinto que el hornero
Là où on m'invite, je reste, là où je ne suis pas la traceDonde me invitan me quedo donde no sigo la huella
Peut-être que je ne souffrirai jamais de ne pas avoir eu mon nidTal vez nunca me haga mella no haber tenido mi nido
Je suis croisé avec des chemins et même si je marche beaucoupYo soy cruzao con caminos y aunque por muy andador
Je n'ai jamais manqué d'un coin dans le ranch d'un amiNunca me falta un rincón en el rancho de un amigo

C'est ma vie tout simplement et je l'ai choisie à ma façonEsa es mi vida nomás y yo la elegí a mi modo
Où que ce soit, je m'adapte si on me fait une placeDonde quiera me acomodo si es que me hacen un lugar
J'aime chanter quand je touche cette guitareMe gusta cantar cuando esta guitarra toco
Je n'envie ni ne provoque personne quand ma voix s'échappeA naide envidio o provoco cuando mi voz desembucho
Il y en a qui sont pauvres avec beaucoup et moi je suis riche avec peuHay quien es pobre con mucho y yo soy rico con poco

Et voilà, je me dis au revoir avec cette milonga de la PampaY ya nomás me despido con esta Pampa milonga
Vous savez quand vous le souhaitez, vous pouvez compter sur moiYa sabe cuando disponga puede ir contando conmigo
Quand je vous ferai un sifflement, j'arriverai jusqu'à votre feuCuando me pegue un silbido llegaré hasta su fogón
Apportant dans le diapason mon chant fait d'espoirTrayendo en el diapasón mi canto hecho de esperanza
Et si cela ne suffit pas, je vous laisse mon cœurY si con eso no alcanza les dejo mi corazón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruben Alberto Benegas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección