Tradução automática

La Chata de Loberia (Milonga)
Ruben Alberto Benegas
La Chata de Loberia (Milonga)
La Chata de Loberia (Milonga)
Une chata avanceViene avanzando una chata
Suivie par un palefrenierQue sigue un caballerizo
Monté sur un petit poneyQue monta'o en un petiso
Il suit la queue du convoiVa detrás de la culata
On dirait que le soleil l'aplatitParece que el Sol lo achata
Ou le poids de son chapeauO el peso de su sombrero
Déjà un tourniquet s'ouvreYa se abre un torniquetero
Et entre dans un champ pour chargerY entra en un campo a cargar
Car il vient pour ramasserPorque viene a levantar
La récolte du préLa cosecha del potrero
En attendant qu'on l'attacheEsperando que lo cinchen
Dès que son maître chargeEn cuanto cargue su dueño
Un palefrenier s'endortUn ladero se echa un sueño
Et les poulies du treuilY las roldanas del guinche
Sans jamais s'arrêter de faire du bruitSin dejar de hacer bochinche
Ne veulent pas rester tranquillesNo se quieren quedar quietas
Les sacs, prêts à partirLas bolsas, hechas maleta
Montent sans s'arrêterVan subiendo sin parar
Jusqu'à formerHasta llegar a formar
Deux rangées sur le flancDos filas sobre la aleta
Ensuite, aux coups de barqueDespués, a los barquinazos
Il bouge ; au bruit des coinsMueve; al ruido de las cuñas
Le palefrenier plante ses griffesClava el varero las uñas
Voulant se déchirerQueriendo hacerse pedazos
Et au son des coups de fouetY al sonar los latigazos
Comme des tirs de pistoletComo tiros de pistola
Le palefrenier se met en bouleSe hace el ladero una bola
Et le chaînon se renforceY se afirma el cadenero
Comme un chat cuisinierComo gato cocinero
Qu'on tire par la queueQue lo tiran de la cola
En route vers la stationRumbeando pa' la estación
Un jour où il était chargéUn día que había carga'o
Il a dû se mettre sur le côtéSe tuvo que hacer a un la'o
Pour laisser passer un camionPa' darle paso a un camión
Et depuis cette occasionY desde aquella ocasión
Il est resté derrière, perduQuedó atrás, y se ha perdido
L'asphalte n'a pas puEl asfalto no ha podido
Supporter tout son poidsResistir todo su peso
Et il est resté dans l'épaisY se quedó en el espeso
Marécage de l'oubliTembladeral del olvido
Aujourd'hui, il est pour les poulesHoy está pa' gallinero
Mais chargé de gloirePero cargada de gloria
Et il est déjà passé à l'histoireY ya ha pasa'o a la historia
Son panneau pittoresqueSu pintoresco letrero
Tout le luxe de son équipementTodo el lujo de su apero
Est parti avec elle, aussiSe fue con ella, también
Elle ne coupe plus le talus¡Ya no corta el terraplén
La chata de LoberíaLa chata de Lobería
Qui autrefois avait l'habitudeQue en otros tiempos solía
De passer en direction du Quequén!Pasar con rumbo al Quequén!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruben Alberto Benegas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: