Traducción generada automáticamente

La Tapera (Milonga)
Ruben Alberto Benegas
Die Ruine (Milonga)
La Tapera (Milonga)
Ein kleines Bündel StrohUn montoncito de paja
Zerbrochene Wände aus LehmParedes rotas de barro
Und der Rand eines alten BrunnensY el brocal de un pozo viejo
Ist alles, was geblieben istEs todo lo que ha quedado
Schließlich, wegen einer RuineTotal, por una tapera
Werd ich mich nicht zum Weinen bringenNo viá ponerme a llorar
Es gibt so viele VergesseneHabrá tantas olvidadas
Was macht's, wenn eine mehr da ist?Qué importa que haiga una más
Ein kleines Bündel StrohUn montoncito de paja
Das ich niemals vergessen kannQue nunca podré olvidar
Es scheint fast wie ein WunderSi hasta parece mentira
Dass es mich zum Weinen bringtQue esto me haga lagrimear
Meine Kindheit und meine armen ElternMi infancia y mis pobres viejos
Wo ich zum ersten Mal liebteDonde amé por vez primera
Wenn du so viele Erinnerungen einschließtSi encerrás tantos recuerdos
Wie kann ich dich vergessen, Ruine!¡Cómo olvidarte, tapera!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruben Alberto Benegas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: