Traducción generada automáticamente

Canto a La Muerte
Rubén Blades
Lied an den Tod
Canto a La Muerte
Freu dich nicht, Tod, heute mit deinem Sieg,No te alegres muerte, hoy con tu victoria,
Denn meine Mutter lebt ganz in meiner Erinnerung.Pues mi madre vive toda en mi memoria.
Ruh dich nicht aus, wenn du mich weinen siehst,No te enorgullezcas si me ves llorando,
Ich schäme mich nicht,Yo no me avergüenzo
Dich zu vermissen.De estarla extrañando.
Du hast mir beigebracht, Tod,Me ha enseñado, muerte,
Keine Angst vor dir zu haben.A no tenerte miedo
Meine liebe Alte ist kämpfend gegangen.Mi querida vieja se fue combatiendo.
Ruh dich nicht aus, Tod,No te enorgullezcas muerte,
Dein Triumph ist leer,Tu triunfo es vacío,
Ich beschütze ihre LiebeYo su amor protejo
Und sie bewacht meine.Y ella cuida el mío.
Lebewohl zu sagen, ist schwer, mein Freund,Decir adiós, es difícil camará
Doch es ist noch viel schwerer,Pero aún lo es mucho más
Wenn es sich um eine Mutter handelt.Cuando se le da a una madre.
Es hinterlässt eine Lücke, die unmöglich zu füllen ist,Deja un vacío, imposible de llenar
Für alle EwigkeitPor toda la eternidad
Waisenkind ist meine Liebe.Huérfano es el amor mío.
REFRAINCORO
Mutter, es gibt nur eine in der Welt…Madre, solo hay una en la mida….
SCHLUSS: schlaf, schlaf, oh meine Liebe.FINAL: dorme, dorme, o meu amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubén Blades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: