Tradução automática

Privilegio
Rubén Blades
Privileg
Privilegio
Mit meinem eigenen BlutCon mi propia sangre
und in meinem eigenen Fleisch,y en mi misma carne,
werde ich ein Tattoopintaré un tatuaje
in mein Herz stechen.en mi corazón.
Ich werde das Privileg haben,Tendré el privilegio
dich bei mir zu tragen,de poder llevarte
so dass du ein Teilpara que seas parte
von dem bist, was ich bin.de lo que soy yo.
Im roten Fluss,En el río rojo
der in meinen Adern fließt,que en mis venas corre,
wird deine Leidenschaftcual nave a su antojo
wie ein Schiff nach Belieben fahren.irá tu pasión.
Das Schicksal wollte,El destino quiso
dass du in meinem Untergangque en mi naufragaras,
statt in meiner Seeleen vez de quedarte
verankert bleibst,anclada en mi alma
Hafen deiner Liebe.puerto de tu amor.
Mit meinem eigenen BlutCon mi propia sangre
und in meinem eigenen Fleisch,y en mi misma carne,
werde ich ein Tattoopintaré un tatuaje
in mein Herz stechen.en mi corazón.
Ich werde das Privileg haben,Tendré el privilegio
dich bei mir zu tragen,de poder llevarte
so dass du ein Teilpara que seas parte
von dem bist, was ich bin.de lo que soy yo.
Im roten Fluss,En el río rojo
der in meinen Adern fließt,que en mis venas corre,
wird deine Leidenschaftcual nave a su antojo
wie ein Schiff nach Belieben fahren.irá tu pasión.
Das Schicksal wollte,El destino quiso
dass du in meinem Untergangque en mi naufragaras,
statt in meiner Seeleen vez de quedarte
verankert bleibst,anclada en mi alma
Hafen deiner Liebe.puerto de tu amor.
RefrainCoro
Ein Schiff ist gesunken und niemand hat überlebt.Se ha hundido un barco y no se ha salvao nadie.
* Ich habe dich in ein Tattoo gemalt, um dich bei mir zu tragen.* Te pinté en un tatuaje para conmigo llevarte.
* Im Meer des Schmerzes in einem kleinen Boot der Hoffnung,* En el mar del dolor en una balsita de esperanza,
wer wird mich retten?quien viene a salvarme.
* Lass die Flöte erklingen, um mich zu trösten.* Que suene la flauta para consolarme.
Im roten Fluss,En el río rojo
der in meinen Adern fließt,que en mis venas corre,
wird deine Leidenschaftcual nave a su antojo
wie ein Schiff nach Belieben fahren.irá tu pasión.
Das Schicksal wollte,El destino quiso
dass du in meinem Untergangque en mi naufragaras,
statt in meiner Seeleen vez de quedarte
verankert bleibst,anclada en mi alma
Hafen deiner Liebe.puerto de tu amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubén Blades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: