Traducción generada automáticamente

Todos Vuelven
Rubén Blades
Todos Vuelven
Todos vuelven a la tierra en que nacieron; al embrujo
incomparable de su sol. Todos vuelven al rincón de
donde salieron: donde acaso floreció más de un amor.
Bajo el árbol solitario del pasado, cuántas veces nos
ponemos a soñar / todos vuelven, por la ruta del
recuerdo, pero el tiempo del amor no vuelve más.
El aire, que trae en sus manos la flor del pasado,
y su aroma de ayer, nos dice muy quedo al oído
su canto aprendido del atardecer; nos dice, con voz
misteriosa de cardo y de rosa, de luna y de miel,
que es santo el amor de la tierra, que es triste la
ausencia que deja el ayer.
Todos vuelven.
Everyone Returns
Everyone returns to the land where they were born; to the incomparable enchantment of its sun. Everyone returns to the corner
where they came from: where perhaps more than one love flourished.
Under the solitary tree of the past, how many times do we
start to dream / everyone returns, along the path of
memory, but the time of love never returns.
The air, which carries in its hands the flower of the past,
and its aroma of yesterday, whispers softly in our ear
its learned song of the evening; it tells us, with a
mysterious voice of thistle and rose, of moon and honey,
that the love of the earth is sacred, that the absence
left by yesterday is sad.
Everyone returns.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubén Blades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: